top of page

Регата в Адриатике

  • Writer: elenaburan
    elenaburan
  • 9 hours ago
  • 4 min read


1. Prijava prije regate


Instruktor: Jesi li prijavljena za regatu?

Djevojčica: Jesam, prijavljena sam jutros.

Instruktor: Dobro. Provjeri broj na jedru i opremu.

Djevojčica: Sve sam provjerila.

Instruktor: Odlično, onda si spremna za izlazak na vodu.


2. Kratki sastanak prije starta


Instruktor: Da li si slušala brifing?

Djevojčica: Jesam, ali nijesam sve razumjela.

Instruktor: Najvažnije je da znaš đe je start, đe je cilj i kako se obilaze oznake.

Djevojčica: Dobro, to ću posebno da zapamtim.


3. Startna linija


Instruktor: Šta je startna linija?

Djevojčica: To je mjesto odakle počinje trka.

Instruktor: Tako je. Ne smiješ prerano da pređeš preko nje.

Djevojčica: Znači moram da pazim na signal i vrijeme.

Instruktor: Upravo tako.


4. Ako je bio prerani start


Instruktor: Šta radiš ako čuješ da je bio opoziv?

Djevojčica: Vraćam se i ponovo startujem kako treba.

Instruktor: Dobro. Važno je da ne paničiš.

Djevojčica: Razumijem, bolje mirno nego brzopleto.


5. Oznaka na regati


Instruktor: Vidiš li onu bovu?

Djevojčica: Da, vidim je.

Instruktor: Na regati možeš čuti i riječ oznaka ili plutača.

Djevojčica: Znači sve to može da se odnosi na tačku oko koje se jedri?

Instruktor: Da, u praksi ćeš to brzo povezati.


6. Lijevi bok


Instruktor: Ako kažem: “Ostavi oznaku po lijevom boku”, šta radiš?

Djevojčica: Prolazim tako da mi oznaka ostane sa lijeve strane.

Instruktor: Tačno.

Djevojčica: Znači moram da pazim ne samo na brzinu, nego i na pravac.

Instruktor: Da, pravac je presudan.


7. Cilj


Instruktor: Kako znaš da si prošla cilj?

Djevojčica: Kad prođem ciljnu liniju na pravi način.

Instruktor: Dobro.

Djevojčica: A poslije toga više ne jurim kao na startu?

Instruktor: Tako je, poslije cilja se smiruješ i pratiš uputstva.


8. Pravilo na vodi


Instruktor: Na regati nije dovoljno samo da brzo jedriš. Šta još moraš?

Djevojčica: Moram da poštujem pravila i druge takmičare.

Instruktor: Tako je.

Djevojčica: Ako samo jurim, mogu da napravim grešku.

Instruktor: Upravo to.


9. Sudar i protest


Instruktor: Šta radiš ako misliš da je neko prekršio pravilo?

Djevojčica: Prvo ostajem mirna i slušam trenera.

Instruktor: Dobro. Kasnije možeš da pitaš šta znači protest.

Djevojčica: Znači ne raspravljam se usred trke?

Instruktor: Tako je, prvo bezbjednost i kontrola.


10. Vjetar tokom regate


Instruktor: Kako ti je bilo danas na vjetru?

Djevojčica: Bilo je teško na početku, jer se vjetar mijenjao.

Instruktor: A šta si naučila?

Djevojčica: Da moram stalno da gledam jedro, vodu i druge jedrilice.

Instruktor: Odlično.


11. Utisak poslije prve trke


Instruktor: Kako si se osjećala na startu?

Djevojčica: Bila sam uzbuđena i malo nervozna.

Instruktor: A poslije?

Djevojčica: Poslije sam se opustila i bilo mi je lijepo.

Instruktor: To je normalno za prvu regatu.


12. Šta je bilo najteže


Instruktor: Šta ti je bilo najteže?

Djevojčica: Da ne pobrkam lijevo i desno kad je gužva.

Instruktor: To se vježba.

Djevojčica: I još kad čujem mnogo komandi odjednom.

Instruktor: Zato učimo kratke i jasne komande.


13. Šta joj se najviše svidjelo


Instruktor: A šta ti se najviše svidjelo?

Djevojčica: Kad sam osjetila da jedrilica lijepo ide i da je držim pod kontrolom.

Instruktor: To je poseban osjećaj, je li tako?

Djevojčica: Jeste, tada sam bila baš srećna.


14. Trener je pohvaljuje


Instruktor: Danas si dobro slušala komande.

Djevojčica: Hvala. Trudila sam se da ostanem mirna.

Instruktor: To se vidjelo.

Djevojčica: Mislim da mi je to pomoglo više nego da samo jurim.

Instruktor: Tačno.


15. Poređenje sa drugim klubovima na Jadranu


Djevojčica: Da li su komande iste svuda na Jadranu?

Instruktor: Osnovne jesu veoma slične.

Djevojčica: Znači svi razumiju start, cilj, jedro, kormilo i škotu?

Instruktor: Da, to su ti najvažnije riječi koje treba da znaš.

Djevojčica: To mi uliva sigurnost.


16. Razgovorni lokalni izrazi


Djevojčica: A zašto nekad čujem jednu riječ, a nekad drugu?

Instruktor: Zato što ljudi uz standardne termine nekad koriste i lokalne morske izraze.

Djevojčica: Ipak, na treningu ću razumjeti osnovu?

Instruktor: Hoćeš, jer treneri obično govore jasno i praktično.

Djevojčica: Dobro, onda se ne plašim toga.


17. Razlika između sportskog i lokalnog govora


Instruktor: Na regati ćeš najčešće čuti sportski i jasniji govor.

Djevojčica: A na rivi ili među starijim mornarima?

Instruktor: Tamo možeš čuti više lokalnih izraza.

Djevojčica: Znači za test učim standardne riječi i komande.

Instruktor: Tako je.


18. Mediteranski osjećaj mora


Djevojčica: Da li su neki termini slični i van Jadrana?

Instruktor: Jesu, jer je pomorska tradicija Mediterana povezana.

Djevojčica: Zato neke riječi zvuče kao da ih svi mornari razumiju?

Instruktor: Upravo tako.

Djevojčica: To mi je baš zanimljivo.


19. Crnogorski utisak poslije regate


Instruktor: Kako ti je izgledala regata u Crnoj Gori?

Djevojčica: Bila je lijepa, ozbiljna i uzbudljiva.

Instruktor: Šta ćeš pamtiti?

Djevojčica: More, planine, vjetar i osjećaj kad prođem između drugih jedrilica.

Instruktor: To su praviutisci jedriličara.


20. Završni razgovor poslije regate


Instruktor: Šta si danas naučila?

Djevojčica: Naučila sam da su mirnoća, pravila i pažnja jednako važni kao brzina.

Instruktor: Odlično rečeno.

Djevojčica: I da moram dobro razumjeti komande, jer jedna riječ može sve da promijeni.

Instruktor: E, to je već razmišljanje takmičarke.

 
 
bottom of page