20 маленьких разговоров про поездку в Канаду
- elenaburan

- 1 day ago
- 5 min read

1. Razgovor o kanadskoj vizi
Student: Imam ruski pasoš, ali živim u Crnoj Gori i imam dozvolu za boravak.
Brat: Da li to olakšava dobijanje kanadske vize?
Student: Možda malo, ali to ne zamenjuje vizu.
Brat: Znači, ipak moramo da podnesemo prijavu onlajn, je l’ tako?
Student: Da, i moramo da pokažemo dovoljno dokumenata.
Brat: Onda hajde da napravimo jaču prijavu, a ne samo bržu.
2. Provera dokumenata za vizu
Brat: Koje dokumente već imaš?
Student: Imam pasoš, dozvolu za boravak i potvrdu sa fakulteta.
Brat: Imaš li i izvod iz banke?
Student: Još nemam, ali uzeću ga ove nedelje.
Brat: Što je dokumentacija potpunija, to je bolje.
Student: Upravo tako. Slaba prijava je rizičnija od spore prijave.
3. Zakazivanje biometrije
Student: Nakon što podnesemo prijavu, možda ćemo morati da damo biometriju.
Brat: Da li je to komplikovano?
Student: Ne baš, ali treba nam termin.
Brat: Znači, više je stvar organizacije nego engleskog.
Student: Da, i ne smemo da propustimo rok.
Brat: Onda hajde da sve mejlove čuvamo u jednom folderu.
4. Objašnjenje svrhe putovanja
Brat: Šta da napišemo kao svrhu putovanja?
Student: Turizam, biciklizam i upoznavanje sportske kulture u Kanadi.
Brat: To zvuči jasnije nego samo „odmor“.
Student: Da, zato što studiram sportski menadžment.
Brat: Znači, Vankuver nije samo lep, nego je koristan i za tvoje studije.
Student: Upravo tako. To je bolje objašnjenje.
5. Kupovina avionskih karata
Student: Da li da kupimo karte pre vize?
Brat: Možda prvo treba da proverimo pravila.
Student: Karta koja može da se refundira sigurnija je od jeftine karte bez mogućnosti povraćaja novca.
Brat: Tačno. Jeftine karte mogu da postanu skuplje ako se planovi promene.
Student: Imaš li neke opcije za let?
Brat: Imam dve opcije: jednu preko Istanbula i jednu preko Frankfurta.
6. Pakovanje bicikla
Brat: Imaš li kutiju za bicikl?
Student: Još nemam. Imam meku torbu za bicikl, ali kutija bi možda bila sigurnija.
Brat: Bicikl je osetljiviji od običnog kofera.
Student: Da, i skuplje ga je popraviti.
Brat: Onda treba pažljivo da ga spakujemo.
Student: Slažem se. Manje rizika je bolje nego manje truda.
7. Na šalteru avio-kompanije
Službenik: Imate li danas poseban prtljag?
Student: Da, imam bicikl u ovoj kutiji.
Službenik: Da li je teži od standardnog limita?
Student: Nadam se da nije. Proverili smo težinu kod kuće.
Brat: Skinuli smo i pedale i okrenuli volan.
Službenik: Dobro. To obično olakšava rukovanje kutijom.
8. Na bezbednosnoj kontroli pre polaska
Brat: Imaš li neki alat u ručnom prtljagu?
Student: O, da. Imam mali set alata za bicikl.
Brat: To može da bude problem na kontroli.
Student: U pravu si. Bolje je da ga stavim u predati prtljag.
Brat: Mali alat može da napravi veliko kašnjenje.
Student: Dobra poenta. Hajde da ga odmah prebacimo.
9. Tokom leta
Brat: Da li ti je ovo najduži let do sada?
Student: Da, duži je od bilo kog leta na kom sam ranije bio.
Brat: Jesi li poneo dovoljno vode?
Student: Imam malo, ali ne mnogo.
Brat: Možemo da zamolimo stjuardesu za još.
Student: Dobro. Dugi letovi su lakši kada imaš dovoljno vode i sna.
10. Dolazak u Kanadu
Službenik: Koja je svrha vaše posete Kanadi?
Student: Putujemo kao turisti i planiramo da vozimo bicikl kroz nekoliko gradova.
Službenik: Koliko dugo ćete ostati?
Brat: Imamo plan za tri nedelje.
Službenik: Imate li rezervisan smeštaj?
Student: Da, rezervisali smo hostele i jedan apartman u Vankuveru.
11. Na preuzimanju prtljaga
Student: Moj kofer je stigao, ali bicikl nije.
Brat: Poseban prtljag često stiže kasnije.
Student: Nadam se da nije oštećen.
Brat: Kutija za bicikl izgleda veća od svih ostalih torbi.
Student: Da, ali bi trebalo da je lakše primetiti.
Brat: Hajde da čekamo kod dela za vangabaritni prtljag.
12. Kanadski engleski: „washroom“
Student: Treba mi toalet.
Brat: U Kanadi ljudi često kažu „washroom“.
Student: Znači, „Where is the washroom?“ znači „Gde je toalet?“
Brat: Da, ali tamo zvuči prirodnije.
Student: To je korisno.
Brat: Mali jezički detalji olakšavaju putovanje.
13. Kupovina karte za prevoz u Vankuveru
Student: Javni prevoz u Vankuveru deluje organizovanije nego što sam očekivao.
Brat: Trebalo bi da uzmemo Compass Card.
Student: Šta je to?
Brat: To je lokalna kartica za prevoz — za autobuse, SkyTrain i druge vrste prevoza.
Student: Znači, nešto kao putna kartica.
Brat: Upravo tako. Praktičnija je nego da svaki put kupujemo pojedinačne karte.
14. Prva vožnja biciklom u Vankuveru
Brat: Gde prvo da vozimo?
Student: Stanley Park zvuči kao najbolja prva ruta.
Brat: Da li je teško?
Student: Nije previše teško, a pogledi su bolji nego u centru grada.
Brat: Imaš li rutu u telefonu?
Student: Da, sačuvao sam mapu Seawall-a.
15. Kanadski novac: „loonie“ i „toonie“
Student: Kasir je rekao „loonie“. Šta to znači?
Brat: „Loonie“ je novčić od jednog dolara.
Student: A šta je „toonie“?
Brat: Novčić od dva dolara.
Student: To je smešno. Zvuči manje formalno nego „one dollar“ i „two dollars“.
Brat: Da, to je baš kanadski.
16. U kafiću
Brat: Hoćeš kafu?
Student: Hoću, ali ne razumem šta znači „double-double“.
Brat: To znači kafa sa dve doze pavlake i dve doze šećera.
Student: To je slađe nego što ja obično pijem.
Brat: Onda traži manje šećera.
Student: Dobra ideja. Treba mi više energije, ne više šećera.
17. Razgovor o vremenu
Student: Vankuver je hladniji nego što sam zamišljao.
Brat: Da, i ima više kiše nego u Crnoj Gori.
Student: Imaš li kabanicu ili jaknu za kišu?
Brat: Imam jednu, ali nije baš lagana.
Student: Moja je lakša, ali manje topla.
Brat: Onda zajedno imamo jednu dobru jaknu i jedan loš plan.
18. Sportski menadžment u Kanadi
Student: Iz ugla sportskog menadžmenta, Kanada je veoma zanimljiva.
Brat: Zašto?
Student: Ima više zimskih sportova, veće arene i drugačiju kulturu navijača.
Brat: Vankuver može da bude korisniji od običnog putovanja na plažu.
Student: Upravo tako. Mogu da učim i putujem u isto vreme.
Brat: To je najpametniji razlog za ovo putovanje.
19. Planiranje drugih kanadskih gradova
Brat: Posle Vankuvera, da idemo u Kalgari ili Toronto?
Student: Toronto je veći, ali Kalgari može da bude bolji zbog planina.
Brat: A Vankuver je verovatno najbolji za vožnju biciklom pored okeana.
Student: Da, ali treba nam dovoljno vremena i novca.
Brat: Imamo li i jedno i drugo?
Student: Imamo nešto novca, ali nemamo toliko vremena koliko nam treba.
20. Konačan plan putovanja
Brat: Dakle, koji je konačan plan?
Student: Prvo završavamo prijavu za vizu.
Brat: Zatim rezervišemo sigurnije karte i pripremamo bicikl.
Student: Posle toga letimo za Vankuver i počinjemo sa lakšim biciklističkim rutama.
Brat: Ovo putovanje je komplikovanije od običnog odmora.
Student: Tačno, ali može da postane najbolje putovanje na kom smo ikada bili.
______


