Маленькие рассказы и разговоры на сербском
- elenaburan
- 5 days ago
- 3 min read

Herceg Novi i Bar – kratko poređenje (A2)
1) Poreklo i istorija
Herceg Novi je star grad na ulazu u Boku. Ima tvrđave i uske ulice. Grad je rastao oko mora i trgova.
Bar ima Stari Bar na brdu i novi deo uz more. Poznat je po staroj maslini i ruševinama tvrđave.
2) Infrastruktura i saobraćaj
U Herceg Novom ima šetalište pored mora i stepenice uzbrdo. Autobusi idu često do Kotora i Tivta.
Bar ima veliku luku i železničku stanicu. Voz ide do Beograda. Iz Bara polaze i trajekti (sezonski) do Italije. Ulice su ravnije nego u HN.
3) Bonton i svakodnevni govor
U Herceg Novom se često čuju lokalne reči: „đe“, „ođe“, „vako“. Ljudi pričaju polako i vole duga kafe.
U Baru je govor mešovit. Ima mnogo doseljenika iz raznih krajeva. Čućeš i „đe“, ali i standardni srpski. U oba grada pozdrav je: „Dobar dan“, a među prijateljima: „Đe si?“
4) Lokalni običaji i ritam
Herceg Novi slavi Praznik mimoze u februaru. Tada je grad žut i veseo. Uveče se šeta po šetalištu.
Bar je življi leti zbog luke i plaža. Na rivi su šetnje, a u Starom Baru su sajmovi i fešte. Za praznike porodice se okupljaju, pale sveću i kažu: „Mir Božji, Hristos se rodi“ – „Vaistinu se rodi“.
5) Na što obratiti pažnju (praktika)
Herceg Novi: mnogo stepenica i uskih ulica. Ponesi udobne cipele. Parking je ograničen blizu centra.
Bar: saobraćaj je jednostavniji, ali u sezoni ima gužvi oko luke i plaža. Dobro je znati vozni red voza i trajekta.
U oba grada: gotovina i kartice su uobičajene. Na pijaci se plaća keš. Ljudi cene pozdrav i strpljenje: „Polako, nema žurbe.“
Mali rečnik
– šetalište: staza pored mora za šetnju
– gužva: mnogo ljudi i vozila
– pijaca: tržnica sa voćem i povrćem
– keš: gotovina
– tvrđava: stari kameni zamak/utvrđenje
Zaključak
Herceg Novi je romantičan i strm, sa mnogo istorije uz more. Bar je praktičan i ravan, sa jakom lukom i vozom. Oba grada su mirna van sezone i srdačna za komšijski život.
_____
Evo kratkog dijaloga na A2 nivou o sajmu domaće hrane, sa poređenjem Herceg Novi – Bar.
Ana (nova komšinica): Dobar dan, komšinice! Čula sam da je bio sajam domaće hrane kod nas. Šta je tačno „sajam“?
Mira (komšinica): Dobar dan! Sajam je velika pijaca i izložba zajedno. Ljudi donesu svoje proizvode i nude ih na štandovima.
Ana: A odakle je riječ „sajam“?
Mira: Stara je riječ u našem regionu. Slična je slovenačkom „sejem“. Znači okupljanje i prodaja, prikaz robe. Danas kažemo „sajam“ za svaku veću manifestaciju sa štandovima.
Ana: Kakav je red i pravila na sajmu?
Mira: Grad da dozvolu, organizator postavi štandove. Prodavci kažu cijene, daju račun kad treba. Može degustacija, ali hrana mora biti čista i uredno zapakovana. Plaća se najčešće kešom.
Ana: Kakva je istorija takvih sajmova ovde?
Mira: Nekad su bila seoska okupljanja posle berbe. Ljudi su menjali sir, masline, vino. Danas je slično, samo modernije i sa muzikom.
Ana: Šta se dešava na sajmu domaće hrane u Herceg Novom?
Mira: Ima meda, maslinovog ulja, domaćih kolača, pršuta, sira. Često je muzika uživo. Miriše na mimozu, limun i more. Ljudi probaju, pitaju, pričaju polako.
Ana: A kakav je sajam u Baru, je li isti?
Mira: Sličan, ali Bar je veći i ima luku. Na sajmu u Baru često ima više maslina i proizvoda iz Starog Bara: čuvena maslina, suve smokve, začini. Zbog vozova i trajekata dolazi više gostiju.
Ana: A razlika u govoru i običajima?
Mira: U Herceg Novom češće čuješ „đe“, „ođe“. U Baru je govor miješan, ima doseljenika iz raznih krajeva. Pravila su ista: pozdravi, osmijeh, „polako“. Na oba sajma prvo se kaže: „Dobar dan“, pa onda pitanje i kupovina.
Ana: Na šta da obratim pažnju kad kupujem?
Mira: Pitaj odakle je proizvod, probaj malo, pogledaj deklaraciju ako je ima. Ako ti je vruće, uzmi vodu i kapu. Gužva zna biti velika.
Ana: Hvala, komšinice! Jedva čekam sledeći sajam.
Mira: Nema na čemu. Vidimo se na štandu sa limun-kolačem!
Comments