top of page

Маленькие разговоры между риелторами в Черногории

  • Writer: elenaburan
    elenaburan
  • Sep 5
  • 3 min read

Updated: Sep 7

ree

1.

R: U ugovoru piše da vlasnik može jednom mjesečno da dođe i provjeri stan.

A: Da, to je uobičajeno ovdje, ali za strance to izgleda čudno.

R: Moji ruski klijenti su se žalili, jer rade i ne vode računa o sitnom neredu.

A: Vlasnici očekuju da stan uvijek izgleda uredno.

R: Mislim da ćemo morati pregovarati da se to izbriše iz ugovora.

2.

R: U Americi sam čula da vlasnik mora sam da brine o popravkama.

A: Tačno, tamo je vlasnik odgovoran za instalacije, vodu, kanalizaciju.

R: Ali ovdje vlasnici često očekuju da to plati stanar.

A: Da, zato dolazi do nesporazuma.

R: Trebamo klijentima objasniti razliku prije potpisivanja ugovora.


3.

R: Moj klijent se iznenadio kada je vlasnik došao bez najave da pregleda stan.

A: To je protiv pravila, mora da najavi makar jedan dan ranije.

R: Ali u ugovoru nije precizno napisano.

A: Zato treba tražiti dopunu ili promjenu ugovora.

R: U suprotnom, bolje da nađemo drugi stan.


4.

R: Vlasnik je rekao da će dolaziti da „provjerava red“.

A: To je tipično u manjim gradovima, ljudi vole kontrolu.

R: Ali za moje ruske klijente to je stresno.

A: Onda odmah reci da je to neprihvatljivo.

R: Da, moraću da naglasim: privatnost je važna.


5.

R: Šta ako vlasnik ne želi da promijeni uslov u ugovoru?

A: Onda najbolje da klijenti potraže drugu nekretninu.

R: Neki vlasnici misle da je to normalno.

A: Jeste, ali tržište se mijenja, sve više stranaca traži standarde.

R: Onda ćemo tražiti kompromis.


6.

R: Klijenti su pitali ko popravlja vodu i kanalizaciju ako nešto pukne.

A: Kod nas često vlasnik očekuje da plati stanar.

R: To je nelogično, jer kvar je u instalaciji.

A: Tačno, ali tako je običaj.

R: Znači, bolje je da sve piše u ugovoru?

A: Obavezno.


7.

R: Jedan klijent se naljutio jer je vlasnik došao i kritikovao nered u kuhinji.

A: To je neprijatno, ali mnogi ovdje misle da imaju pravo.

R: Moram ih naučiti da je to kulturna razlika.

A: Da, i da odmah kažu šta im smeta.

R: Bolje sada, nego da kasnije nastane skandal.


8.

R: U Americi stanar zove vlasnika čak i za promjenu sijalice.

A: Da, ali ovdje je obrnuto – stanar mora sve sam.

R: To pravi mnogo nesporazuma.

A: Zato u ugovoru treba jasno napisati obaveze.

R: Tako će svi biti mirni.


9.

R: Klijentkinja se boji da će vlasnik koristiti rezervni ključ.

A: To se dešava, nažalost.

R: A kako da je zaštitim?

A: Treba tražiti da se u ugovoru upiše zabrana ulaska bez stanara.

R: Odmah ću to tražiti.


10.

R: Vlasnik kaže da je „red“ važniji od privatnosti.

A: To je tipična balkanska logika.

R: Ali stranci ne razumiju to.

A: Onda im treba objasniti unaprijed.

R: Da, onda neće biti neprijatnih iznenađenja.


11.

R: Moji ruski klijenti su vrijedni, ali ne obraćaju pažnju na sitni nered.

A: To je normalno kad ljudi rade po cijeli dan.

R: Ali vlasnici ovdje to vide kao nepoštovanje.

A: Da, zato moramo posredovati i objašnjavati.

R: Ugovor treba da štiti obje strane.


12.

R: Kako pregovarati da se izbaci pravo vlasnika na mjesečnu inspekciju?

A: Kaži da je to protiv međunarodne prakse.

R: A ako vlasnik kaže da je to tradicija?

A: Onda objasni da je tržište sada drugačije.

R: Dobar argument, hvala.


13.

R: Klijent je mislio da će vlasnik sam zvati majstora za kvarove.

A: Tako je u Americi, ali ovdje nije uvijek tako.

R: On se razočarao.

A: Zato je bolje odmah pregovarati.

R: Da, transparentnost je najvažnija.


14.

R: Da li su ovakvi sporovi česti u Crnoj Gori?

A: Veoma. Posebno kada dođu stranci sa drugačijim navikama.

R: I kako to rješavaš?

A: Isključivo kroz ugovor.

R: Znači sve mora biti na papiru.


15.

R: Vlasnik je rekao da će doći da „pogleda kupatilo“.

A: To je znak da mu ne vjeruje stanarima.

R: Moji klijenti to doživljavaju kao invaziju privatnosti.

A: Onda im objasni da takvo ponašanje nije prihvatljivo.

R: Da, i odmah ću tražiti izmjenu ugovora.

 
 
 

Comments


bottom of page