top of page

Вероятные вопросы на первом тесте в школе хождения под парусом в Черногории

  • Writer: elenaburan
    elenaburan
  • 5 days ago
  • 4 min read

По материалам Черногорского союза парусного спорта, JK Delfin и Porto Montenegro Yacht Club, у детей обычно проверяют базовую безопасность, умение плавать, части лодки, простые команды, работу со шкотой и рулём, повороты, ветер, базовые правила поведения на море, ropework/чворове, launching/recovery и иногда опрокидывание/capsize recovery. Для детей в Черногории базовой учебной лодкой часто выступает Optimist, а обучение описывается как сочетание теории и практики.


1. Predstavljanje


Instruktor: Zdravo. Kako se zoveš?

Djevojčica: Zovem se Ana.

Instruktor: Koliko imaš godina?

Djevojčica: Imam dvanaest godina.

Instruktor: Zašto želiš da učiš jedrenje?

Djevojčica: Želim da naučim da jedrim i da dobro razumijem komande na moru.


2. Plivanje i sigurnost


Instruktor: Znaš li da plivaš?

Djevojčica: Da, znam da plivam.

Instruktor: Dobro. To je važno za sigurnost.

Djevojčica: Razumijem.

Instruktor: Da li znaš čemu služi prsluk za spasavanje?

Djevojčica: Da. On me drži na vodi i štiti me.


3. Prsluk i oprema


Instruktor: Obuci prsluk za spasavanje.

Djevojčica: Ovako?

Instruktor: Dobro, ali zategni kaiševe.

Djevojčica: Da li je sad u redu?

Instruktor: Jeste. Na treningu prsluk nosiš stalno.


4. Dijelovi jedrilice


Instruktor: Pokaži mi jedro.

Djevojčica: Ovo je jedro.

Instruktor: Dobro. A gdje je kormilo?

Djevojčica: Kormilo je pozadi.

Instruktor: A šta je škota?

Djevojčica: Škota je konop kojim kontrolišemo jedro.


5. Bum


Instruktor: Znaš li šta je bum?

Djevojčica: Da. To je vodoravna šipka ispod jedra.

Instruktor: Šta radiš kad čuješ: „Pazi na bum!”?

Djevojčica: Sagnem glavu i pazim da me ne udari.

Instruktor: Odlično.


6. Lijevo i desno


Instruktor: Gdje je lijeva strana?

Djevojčica: Ovo je lijeva strana.

Instruktor: A gdje je desna?

Djevojčica: Ovo je desna strana.

Instruktor: Dobro. Nemoj da pobrkaš lijevo i desno na komandu.

Djevojčica: Trudiću se da slušam pažljivo.


7. Pramac i krma


Instruktor: Gdje je pramac?

Djevojčica: Pramac je naprijed.

Instruktor: A gdje je krma?

Djevojčica: Krma je pozadi.

Instruktor: Tačno.


8. Komande na kormilu


Instruktor: Uzmi kormilo.

Djevojčica: Držim.

Instruktor: Malo desno.

Djevojčica: Ovako?

Instruktor: Da. Sad malo lijevo.

Djevojčica: Dobro.

Instruktor: Sada pravo.

Djevojčica: Držim pravo.


9. Komande sa škotom


Instruktor: Uzmi škotu.

Djevojčica: Uzela sam.

Instruktor: Zategni škotu.

Djevojčica: Zatežem.

Instruktor: Sad malo popusti.

Djevojčica: Ovako?

Instruktor: Da, baš tako.


10. Sjedenje i ravnoteža


Instruktor: Kako sjediš u jedrilici?

Djevojčica: Sjedim nisko i mirno.

Instruktor: Zašto?

Djevojčica: Da držim ravnotežu i da ne smetam jedrilici.

Instruktor: Tačno.

Djevojčica: I ne ustajem bez komande.

Instruktor: Odlično.


11. Ulazak u jedrilicu


Instruktor: Kako ulaziš u jedrilicu?

Djevojčica: Polako i pažljivo.

Instruktor: Da li skačeš unutra?

Djevojčica: Ne, ne skačem.

Instruktor: Zašto?

Djevojčica: Zato što mogu da izgubim ravnotežu ili da prevrnem jedrilicu.


12. Vjetar


Instruktor: Odakle dolazi vjetar?

Djevojčica: Vjetar dolazi s lijeve strane.

Instruktor: Šta znači „u vjetar”?

Djevojčica: To znači prema vjetru, nosom jedrilice ka vjetru.

Instruktor: Dobro. A šta znači „s vjetrom”?

Djevojčica: To znači da vjetar ide otpozadi, u istom smjeru.


13. Prvi okret


Instruktor: Spremi se za okret.

Djevojčica: Spremna sam.

Instruktor: Šta prvo radiš?

Djevojčica: Sagnem glavu i pazim na bum.

Instruktor: Onda?

Djevojčica: Prelazim na drugu stranu kad mi kažete.

Instruktor: Vrlo dobro.


14. Ako se jedrilica nagne


Instruktor: Šta radiš ako se jedrilica mnogo nagne?

Djevojčica: Ostajem mirna i ne paničim.

Instruktor: Dobro. Još?

Djevojčica: Prebacim tijelo na suprotnu stranu i slušam komandu.

Instruktor: Tačno.


15. Ako nešto ne razumije


Instruktor: Zategni škotu i okreni malo desno.

Djevojčica: Izvinite, nijesam dobro razumjela. Možete li ponoviti sporije?

Instruktor: Naravno. Zategni škotu. Onda malo desno.

Djevojčica: Hvala. Sad razumijem.

Instruktor: To je dobro. Uvijek pitaj kad ti nije jasno.


16. Pravila ponašanja


Instruktor: Kako se ponašaš na treningu?

Djevojčica: Slušam pažljivo, ne pravim nagle pokrete i poštujem pravila.

Instruktor: Da li diraš opremu bez pitanja?

Djevojčica: Ne, čekam instrukciju.

Instruktor: Dobro.


17. Čvorovi


Instruktor: Da li znaš neki osnovni čvor?

Djevojčica: Znam da postoje osnovni mornarski čvorovi, ali još vježbam.

Instruktor: Dobro. Važno je da učiš polako i tačno.

Djevojčica: Hoću.


18. Vrijeme i more


Instruktor: Da li je važno kakvo je vrijeme?

Djevojčica: Da, važno je.

Instruktor: Zašto?

Djevojčica: Zato što vjetar i talasi utiču na jedrenje i na sigurnost.

Instruktor: Tačno.


19. Ako padneš u vodu


Instruktor: Šta radiš ako padneš u vodu?

Djevojčica: Ostajem mirna.

Instruktor: Još?

Djevojčica: Držim glavu iznad vode, ne paničim i čekam pomoć ili komandu.

Instruktor: Dobro.


20. Mali usmeni test


Instruktor: Šta je jedro?

Djevojčica: Jedro hvata vjetar i pomaže jedrilici da ide.

Instruktor: Šta je kormilo?

Djevojčica: Kormilo služi za upravljanje.

Instruktor: Šta je škota?

Djevojčica: Škota služi za kontrolu jedra.

Instruktor: A bum?

Djevojčica: Bum je šipka ispod jedra i moram da pazim na glavu.


21. Mini-dijalog o startu


Instruktor: Jesi li spremna za polazak?

Djevojčica: Jesam.

Instruktor: Prvo provjeri prsluk.

Djevojčica: Provjerila sam.

Instruktor: Uzmi kormilo i škotu.

Djevojčica: Držim oboje.

Instruktor: Dobro, sad polako.


22. Mini-dijalog o dolasku nazad


Instruktor: Vraćamo se ka obali. Šta radiš?

Djevojčica: Sjedim mirno i čekam komandu.

Instruktor: Ako kažem „popusti škotu”?

Djevojčica: Malo je popuštam.

Instruktor: Ako kažem „pravo”?

Djevojčica: Držim pravac.


23. Mini-dijalog o samopouzdanju


Instruktor: Da li se bojiš?

Djevojčica: Malo, ali želim da naučim.

Instruktor: To je normalno. Najvažnije je da slušaš komande.

Djevojčica: Hoću.

Instruktor: I da pitaš kad nešto ne razumiješ.

Djevojčica: Hoću, pitaću.


24. Najvažniji završni dijalog


Instruktor: Ako čuješ: „Pazi na bum!”, šta radiš?

Djevojčica: Saginem glavu.

Instruktor: Ako čuješ: „Zategni škotu!”?

Djevojčica: Povučem škotu.

Instruktor: Ako čuješ: „Malo desno!”?

Djevojčica: Malo okrenem kormilo desno.

Instruktor: Ako nešto ne razumiješ?

Djevojčica: Kažem: „Možete li ponoviti sporije, molim?”


Выучить 10 ответов как автоматические:


Znam da plivam.

Prsluk za spasavanje je obavezan.

Jedro hvata vjetar.

Kormilo služi za upravljanje.

Škota služi za kontrolu jedra.

Bum je ispod jedra i pazim na glavu.

„U vjetar” znači prema vjetru.

Sjedim nisko i držim ravnotežu.

Ne paničim i slušam komandu.

Ako ne razumijem, tražim da ponove sporije.


Вот как называются основные курсы судна относительно ветра на сербском (черногорском) языке:

  • БейдевиндOštro u vetar (оштро у ветар) или Meša (меша).

  • ФордевиндKrmeni vetar (крмени ветар) или Čist krma (чист крма).

  • Левентик (в морду) — U vetar (у ветар).

  • БакштагS boka pozadi (с бока позади) или Krmeni bočni (крмени бочни).

  • ГалфвиндBočni vetar (бочни ветар) или Mešaboka (мешабока).


Поскольку в Черногории детские курсы реально строятся вокруг безопасности, частей лодки, basic steering/turning, ropework, wind awareness и recovery, самый вероятный формат — не “сложный теоретический экзамен”, а короткая проверка понимания команд и базовой безопасной реакции.

 
 
bottom of page