Kako sam pronašla način da tražim podstanare u Crnoj Gori
- elenaburan

- Nov 20, 2024
- 6 min read
Updated: Nov 28, 2024
Kada sam se preselila u Crnu Goru, život mi je postao neka vrsta avanture, a potraga za stanom – prava misija. Očekivala sam klasične platforme i agencije, ali sam umesto toga naišla na potpuno drugačiji, gotovo starinski način komunikacije. Ako razmišljate o tome kako izgleda svet izdavanja i traženja stanova ovde – evo mog iskustva.
Potraga za domom: Facebook i kafa na stolu
Sve je počelo kada sam upisala u pretraživač: "stanovi za izdavanje Podgorica". Prvi rezultat? Facebook grupe. Nisam mogla da verujem! U Rusiji, klikneš na aplikaciju, sve se prikaže u sekundi. Ovde, ulaziš u grupu, pregledavaš postove, komentare, čekaš odgovore. Delovalo je kao putovanje kroz vreme.
Jedna gospođa me je čak pozvala na kafu da razgovaramo o stanu. Rekla mi je: "Dođi, pričamo, pa vidiš šta ti odgovara." U njenom malom dvorištu, uz šolju domaće kafe, dogovorili smo se za cenu, bez ikakvih ugovora, samo uz stisak ruke. Ovo je bio moj prvi susret s crnogorskim načinom rešavanja stvari.
Kada je red došao na mene: Uloga izdavaoca
Nekoliko godina kasnije, našla sam se u obrnutom scenariju. Stan koji sam kupila postao je suviše veliki za mene, pa sam odlučila da ga izdajem. Mislila sam: "Postaviću oglas, sigurno će svi navaliti!" Ali ubrzo sam shvatila da to nije baš tako jednostavno.
Ključ je bio u kreativnosti. Moj oglas na Facebooku nije bio običan:
"U srcu grada, mali raj čeka svog podstanara. Topao stan, sa pogledom na planine i mirisom mora u vazduhu. Da li si ti taj koji će uneti život u ove zidove?"
Ljudi su se javljali s pitanjima, divili se opisu, čak su i prijatelji delili oglas. Bio je to pravi pogodak.
Umetnost pregovaranja: priča o poverenju
Komunikacija u Crnoj Gori ima svoju čaroliju. Ovde nije dovoljno da ponudiš stan, već moraš da razumeš priče onih koji ga traže. Jedna mlada porodica mi je ispričala kako su tek stigli iz Srbije i traže mesto gde će njihova deca imati mir.
Stariji gospodin mi je priznao da voli da peče rakiju i traži stan s terasom.
Saslušala sam ih, postavila pitanja i kroz razgovor smo izgradili međusobno poverenje. To nije bio samo dogovor – bio je to početak jedne priče.
Moj recept za uspeh
Evo nekoliko trikova koje sam naučila tokom godina:
Napravite priču: Ne izdajete samo stan, već dom. Dodajte detalje, unesite emocije.
Koristite fotografije koje pričaju: Ne samo prazni zidovi, već namešten prostor s toplim detaljima – šolja kafe, knjiga na stolu.
Budite dostupni: Viber i WhatsApp su ovde zakon. Ljudi vole brzu i direktnu komunikaciju.
Fleksibilnost je ključ: Prilagodite se ljudima, slušajte njihove potrebe i otvorite prostor za pregovore.
Zaključak
Potraga za podstanarima u Crnoj Gori nije samo posao – to je proces pun priča, emocija i neočekivanih trenutaka. Kada sam shvatila da je ovo više od oglasa i brojeva, sve je postalo lakše. I znate šta? Sada, svaki put kada izdajem stan, imam osećaj da nekome poklanjam deo svog doma, a to je najlepši osećaj na svetu.

H: (Hvala na pozivu.) Dobro veče! Zvali ste za stan koji izdajem?
N: Dobro veče! Da, interesujem se za oglas. Stan u centru, je l’ tako?
H: Tako je. Dvosoban stan, blizu glavnog trga. Idealan za porodicu ili dvoje stanara. Da li ste već u Podgorici?
N: Da, trenutno sam ovde i želeo bih da pogledam stan. Koja je cena mesečnog najma?
H: Cena je 400 evra mesečno, plus računi za struju i vodu. Grejanje je na struju, a stan je opremljen svim potrebnim uređajima.
N: Zvuči dobro. Kada mogu da dođem da pogledam?
H: Može sutra posle 17h? Radim do tada, ali možemo se naći odmah posle posla.
N: Odgovara mi. Treba li da ponesem nešto, poput lične karte?
H: Nema potrebe sada, prvo da pogledate. Ako se dogovorimo, možemo kasnije završiti papirologiju.
N: Sjajno, hvala! Vidimo se sutra.
H: Dogovoreno! Vidimo se sutra, prijatno!
N: Prijatno!
N: Hvala još jednom. Imam samo još jedno pitanje – kakvi su susedi?
H: Ah, susedi su odlični. Većina ih je dugo ovde, pa su navikli na nove stanare. Vrlo su ljubazni i uvek spremni da pomognu.
N: To je sjajno. A šta ako mi zatreba neki majstor? Na primer, ako nešto treba popraviti – vodovod ili struja?
H: Ništa ne brinite. Komšija iz stana preko puta zna sve lokalne majstore. Ako vam nešto zatreba, samo mu se obratite, on ima brojeve vodoinstalatera i električara koji rade baš u ovom kraju.
N: Odlično! Mnogo znači kada ima ko da preporuči majstora. Pretpostavljam da su oni već radili na ovom objektu?
H: Da, ti majstori poznaju instalacije u zgradi, pa obično brzo rešavaju problem. Ako želite, mogu vam odmah poslati brojeve, za svaki slučaj.
N: Hvala, bilo bi korisno. Lepo je znati da ovde ima organizovanih ljudi.
H: Nema na čemu. Ako bilo šta zatreba, slobodno se obratite meni ili nekom od komšija. Mi smo ovde kao jedna mala zajednica.
N: To je baš lepo čuti. Mislim da ću se lako uklopiti ovde.
H: Siguran sam da hoćete. Vidimo se sutra na dogovoru!
N: Vidimo se, hvala još jednom! Prijatno!
H: Prijatno!
______
H: Hvala na pozivu. Dobro veče! Zvali ste za stan koji izdajem?
(Thank you for calling. Good evening! You called about the apartment I’m renting?)
N: Dobro veče! Da, interesujem se za oglas. Stan u centru, je l’ tako?
(Good evening! Yes, I’m interested in the ad. The apartment is in the center, right?)
H: Tako je. Dvosoban stan, blizu glavnog trga. Idealan za porodicu ili dvoje stanara. Da li ste već u Podgorici?
(That’s right. A two-bedroom apartment near the main square. Ideal for a family or two tenants. Are you already in Podgorica?)
N: Da, trenutno sam ovde i želeo bih da pogledam stan. Koja je cena mesečnog najma?
(Yes, I’m here now and would like to see the apartment. What is the monthly rent?)
H: Cena je 400 evra mesečno, plus računi za struju i vodu. Grejanje je na struju, a stan je opremljen svim potrebnim uređajima.
(The rent is 400 euros per month, plus utilities for electricity and water. Heating is electric, and the apartment is equipped with all necessary appliances.)
N: Zvuči dobro. Kada mogu da dođem da pogledam?
(Sounds good. When can I come to see it?)
H: Može sutra posle 17h? Radim do tada, ali možemo se naći odmah posle posla.
(How about tomorrow after 5 PM? I work until then, but we can meet right after.)
N: Odgovara mi. Treba li da ponesem nešto, poput lične karte?
(That works for me. Do I need to bring anything, like an ID card?)
H: Nema potrebe sada, prvo da pogledate. Ako se dogovorimo, možemo kasnije završiti papirologiju.
(No need for now, just come and take a look first. If we agree, we can finish the paperwork later.)
N: Sjajno, hvala! Vidimo se sutra.
(Great, thank you! See you tomorrow.)
H: Dogovoreno! Vidimo se sutra, prijatno!
(Agreed! See you tomorrow, have a good evening!)
N: Prijatno!
(Good evening!)
N: Hvala još jednom. Imam samo još jedno pitanje – kakvi su susedi?
(Thanks again. I just have one more question – what are the neighbors like?)
H: Ah, susedi su odlični. Većina ih je dugo ovde, pa su navikli na nove stanare. Vrlo su ljubazni i uvek spremni da pomognu.
(Oh, the neighbors are great. Most of them have been here a long time, so they’re used to new tenants. They are very kind and always ready to help.)
N: To je sjajno. A šta ako mi zatreba neki majstor? Na primer, ako nešto treba popraviti – vodovod ili struja?
(That’s great. And what if I need a handyman? For example, if something needs fixing – plumbing or electricity?)
H: Ništa ne brinite. Komšija iz stana preko puta zna sve lokalne majstore. Ako vam nešto zatreba, samo mu se obratite, on ima brojeve vodoinstalatera i električara koji rade baš u ovom kraju.
(Don’t worry. The neighbor from the apartment across the hall knows all the local handymen. If you need anything, just ask him; he has the contacts for plumbers and electricians who work in this area.)
N: Odlično! Mnogo znači kada ima ko da preporuči majstora. Pretpostavljam da su oni već radili na ovom objektu?
(Excellent! It really helps to have someone who can recommend a handyman. I assume they’ve already worked on this building?)
H: Da, ti majstori poznaju instalacije u zgradi, pa obično brzo rešavaju problem. Ako želite, mogu vam odmah poslati brojeve, za svaki slučaj.
(Yes, those handymen are familiar with the building’s systems, so they usually solve problems quickly. If you’d like, I can send you their numbers right away, just in case.)
N: Hvala, bilo bi korisno. Lepo je znati da ovde ima organizovanih ljudi.
(Thank you, that would be helpful. It’s nice to know there are organized people here.)
H: Nema na čemu. Ako bilo šta zatreba, slobodno se obratite meni ili nekom od komšija. Mi smo ovde kao jedna mala zajednica.
(You’re welcome. If you need anything, feel free to contact me or one of the neighbors. We’re like a small community here.)
N: To je baš lepo čuti. Mislim da ću se lako uklopiti ovde.
(That’s really nice to hear. I think I’ll fit in here easily.)
H: Siguran sam da hoćete. Vidimo se sutra na dogovoru!
(I’m sure you will. See you tomorrow for the agreement!)
N: Vidimo se, hvala još jednom! Prijatno!
(See you, thanks again! Have a good evening!)
H: Prijatno!
(You too!)




Comments