20 маленьких разговоров \ Идея поездки и первые впечатления
- elenaburan

- 4 hours ago
- 5 min read

1. Gde idemo ove zime?
Kjara: Dakle, devojke, gde idemo za zimski raspust ove godine? Dosadilo mi je da sedim kod kuće.
Sofija: Ja hoću da skijam! Možda na Alpe, u Italiju?
Đulija: A šta ako umesto toga odemo na Balkan? Čula sam da u Srbiji postoje prelepe planine.
Kjara: Balkan? Zanimljivo! A da li se zimi mnogo razlikuje od Italije?
Sofija: Dobro pitanje! Hajde da potražimo na internetu!
2. Italija vs. Balkan: Kakva je tamo atmosfera?
Đulija: Dakle, pročitala sam da je Italija zimi super šik, sa božićnim marketima i osvetljenim starim gradovima.
Kjara: Da, zamišljam svetla u Rimu ili Firenci... Kakva čarolija!
Sofija: A Balkan deluje više... divlje? Pun energije. Kažu da su ljudi tamo veoma gostoprimljivi.
Đulija: Tačno! Možda manje "idealno", ali autentičnije. Kažu da je atmosfera tamo neverovatna.
Kjara: Zaintrigirale ste me!
3. Osećaj snega
Sofija: Ali sneg je svuda isti, zar ne?
Đulija: Ne baš! Skijanje na Dolomitima je elegantno iskustvo, skoro kao iz filma.
Kjara: A u Srbiji?
Sofija: Videla sam fotografije Kopaonika... izgleda kao velika žurka na snegu! Puno je mladih i muzike.
Đulija: Da, možda manje "kao sa razglednice", a više "avantura".
4. Da li se hladnoća oseća drugačije?
Kjara: Ali tamo će biti užasno hladno, zar ne?
Sofija: U Italiji, posebno na severu, hladnoća je vlažna, uvlači ti se u kosti.
Đulija: A na Balkanu, na primer u Beogradu, duva hladan i suv vetar koji se zove "Košava". Kažu da je toliko jak da ti pročisti mozak!
Kjara: Vau, vetar koji čisti mozak! Hoću to da probam!
Sofija: Ma daj, samo treba dobro da se obučeš!
Na skijaškim stazama
5. Planine: Dolomiti vs. Kopaonik
Sofija: Okej, Dolomiti su poznati u celom svetu. Staze su tamo idealne.
Kjara: Da, ali Kopaonik u Srbiji je najveći skijaški centar u jugoistočnoj Evropi!
Đulija: Čitala sam da su staze tamo okružene borovim šumama. To mora da je predivno.
Sofija: Verovatno je i malo jeftinije nego u Italiji, zar ne?
Kjara: Najverovatnije da. Više para za toplu čokoladu!
6. Posle skijanja: Après-ski
Đulija: A šta posle skijanja? U Italiji postoji "après-ski", gde se pije "bombardino"...
Kjara: Mmm, "bombardino"! Obožavam ga! Tako je topao i sladak.
Sofija: A u Srbiji, sa druge strane, piju "kuvanu rakiju" – to je vruća rakija (voćna rakija) sa šećerom i medom.
Đulija: Rakija?! Možda je to malo prejako za nas, haha. Bolje vruć čaj!
Kjara: Da, ali ideja je ista: ugrejati se i zabaviti posle dana provedenog na snegu.
7. A ako ne skijamo?
Kjara: Moja rođaka ne ume da skija. Da li će joj biti dosadno?
Sofija: U Italiji u planinama ima puno slatkih sela koja se mogu posetiti, sa prodavnicama i poslastičarnicama.
Đulija: Na Balkanu takođe! Na drugoj planini, Zlatiboru, možeš da jašeš konje, da se sankaš...
Kjara: Jahanje konja po snegu? Kako kul!
Sofija: Okej, mislim da nigde neće biti dosadno.
8. Divlja priroda
Đulija: Jedna razlika koju sam primetila je priroda. Planine na Balkanu deluju netaknutije, "divljije".
Kjara: Misliš, manje hotela, a više drveća?
Đulija: Upravo! Manje gužve, više kontakta sa prirodom.
Sofija: U Italiji je, možda, sve organizovanije, sa više usluga.
Kjara: Onda sve zavisi od toga kakav odmor tražiš.
Gradski život zimi
9. Božićni marketi
Sofija: Božićni marketi u Trentinu su poznati širom Evrope. Drvene kućice, svetla, miris cimeta...
Đulija: I u Beogradu i Novom Sadu ih ima! Zovu ih "Novogodišnji market".
Kjara: I šta tamo prodaju?
Đulija: Slične stvari: ručno rađene suvenire, slatkiše, ali i lokalne stvari poput "kuvanog vina" (kuvano vino) i kobasica sa roštilja.
Sofija: Mmm, bitka kuvanih vina! Moramo da otkrijemo koje je ukusnije.
10. Energija prestonica
Kjara: Pitam se kakav je Rim zimi? Bez hordi turista...
Sofija: Čaroban, po mom mišljenju. Mirniji, a božićna svetla ga čine još lepšim.
Đulija: A Beograd? Kažu da su čak i zimi njegovi kafići i restorani na obalama reka puni života.
Kjara: Stvarno? Čak i po hladnoći?
Đulija: Da! To je grad koji nikada ne spava, čak ni u decembru.
11. Zimski šoping
Sofija: U Italiji, u Milanu ili Rimu, zimski šoping je visoka moda, ludi izlozi...
Kjara: Da, Via del Korso, sva u prazničnim svetlima!
Đulija: U Beogradu u Knez Mihailovoj ulici je slična atmosfera. Ali tamo možeš naći i mnogo prodavnica lokalnih dizajnera i unikatne stvari.
Sofija: Možda i sa pristupačnijim cenama?
Đulija: Upravo! I atmosfera je veoma živa, svuda su ulični svirači.
12. Šta se jede da bi se ugrejalo?
Kjara: Okej, hajde da pričamo o hrani. Kad je u Italiji hladno, jede se palenta, možda sa gulašom.
Sofija: Mmm, kako ukusno! Ili dobra, gusta čorba od povrća.
Đulija: U Srbiji je zimsko jelo broj jedan "sarma": rolnice od kiselog kupusa punjene mesom i pirinčem.
Kjara: Zvuči veoma zasitno! Idealna hrana za hladne dane.
Đulija: A tu je i "podvarak" – dinstani kiseli kupus sa mesom... Hrana koja te grli!
13. Zimski deserti
Sofija: Za Božić u Italiji je pravi rat: ne ili pandoro?
Kjara: Panetone, naravno! Sa kandiranim voćem!
Đulija: Na Balkanu imaju drugačije torte, veoma bogate. Na primer, torte sa orasima, makom, čokoladom...
Sofija: Nema panetonea?
Đulija: To nije njihova glavna tradicija. Ali imaju hiljadu drugih preukusnih slatkiša. I vruće "palačinke" sa Nutelom!
14. Topli napici
Kjara: Topla čokolada u Italiji je gusta, skoro kao puding. Najbolja!
Sofija: Istina! Nema poređenja.
Đulija: U Srbiji piju mnogo čaja, posebno biljnog. A tu je i "salep" – topli i kremasti napitak od korena orhideje.
Kjara: Od orhideje? Nešto čudno!
Sofija: Obavezno moramo to da probamo!
Jedinstveni praznici i tradicije
15. Različiti datumi Božića
Sofija: A je l' istina da na Balkanu Božić nije 25. decembra?
Đulija: U mnogim pravoslavnim zemljama, kao što je Srbija, slavi se 7. januara.
Kjara: Stvarno? I kako ga slave?
Đulija: To je veoma dirljiv porodični praznik. Pale hrastovu granu, "badnjak", za sreću.
Sofija: Kakva interesantna tradicija! Potpuno drugačija od naše.
16. Dva dočeka Nove godine
Kjara: Čula sam nešto još čudnije: da u Srbiji slave Novu godinu dva puta!
Đulija: Haha, da! Postoji "obična" Nova godina 31. decembra, a onda i "Srpska Nova godina" 13. januara, po njihovom starom kalendaru.
Sofija: I oni slave dva puta?
Đulija: Naravno! Sa koncertima i vatrometom. To je kao druga šansa za proslavu.
Kjara: Genijalno! Samo zbog toga želim da idem u Srbiju!
17. "Slava"
Sofija: Šta je taj praznik "Slava" o kojem pričaju?
Đulija: To je jedinstvena srpska tradicija. Svaka porodica ima svog sveca zaštitnika i slavi taj dan svake godine.
Kjara: I šta rade?
Sofija: Pripremaju mnogo hrane i ceo dan je kuća otvorena za prijatelje i rođake koji dolaze da čestitaju.
Đulija: To je simbol gostoprimstva. Mnoge "slave" se slave baš zimi.
18. Klizališta
Kjara: Obožavam da kližem na ledu za Božić. U Italiji klizališta postoje na skoro svim glavnim trgovima.
Sofija: Da, klizati sa pogledom na Milansku katedralu je prelepo.
Đulija: I u Beogradu! Postavljaju veliko klizalište na Kalemegdanu, u tvrđavi. Zamisli: kližeš sa pogledom na reke Savu i Dunav.
Kjara: Vau, pogled mora da je ludilo!
Sofija: Okej, klizanje je odobreno na oba mesta!
19. Poklon od Befane
Đulija: Ali vi u Italiji imate Befanu 6. januara, zar ne?
Kjara: Naravno! To je starica koja leti na metli i donosi slatkiše dobroj deci, a ugalj lošoj.
Sofija: Kod nas ta tradicija ne postoji. 6. januar je Badnje veče za pravoslavni Božić.
Đulija: Fascinantno je videti kako isti datumi imaju tako različita značenja.
Kjara: Svako mesto ima svoju magiju.
20. Konačna odluka
Sofija: Dakle, devojke, da li smo nešto shvatile? Apenini ili Balkan?
Đulija: Shvatile smo da su oba mesta fantastična, ali na različite načine. Italija je elegancija и istorija, a Balkan je energija и avantura.
Kjara: I hrana je neverovatna na oba mesta! Ne mogu da odlučim!
Sofija: Imam ideju: ove godine Italija, sledeće godine Balkan. Tako ne moramo da biramo!
Đulija i Kjara: Dogovoreno! Savršeno




Comments