top of page

Маленькие разговоры на сербском на уроке физкультуры в школе

  • Writer: elenaburan
    elenaburan
  • 3 days ago
  • 4 min read
ree

Jutro je i zvono najavljuje čas fizičkog vaspitanja.

Јутро је и звоно најављује час физичког васпитања.


Varvara ulazi u svlačionicu sa odeljenjem.

Варвара улази у свлачионицу са одељењем.


Drugari joj pokažu gde su klupe i ormarići.

Другари јој покажу где су клупе и ормарићи.


„Ovde ostavljamo stvari, a patike držimo u torbi.“

„Овде остављамо ствари, а патике држимо у торби.“


„Zaključaš ormarić katancem i ključ nosiš sa sobom.“

„Закључаш ормарић катанцем и кључ носиш са собом.“


„Skini nakit i veži kosu gumicom zbog bezbednosti.“

„Скини накит и вежи косу гумицом због безбедности.“


Varvara oblači trenerku, majicu kratkih rukava i obuva patike.

Варвара облачи тренерку, мајицу кратких рукава и обува патике.


„Ne zaboravi flašicu vode i peškir,“ šapne drugarica.

„Не заборави флашицу воде и пешкир,“ шапне другарица.


U fiskulturnoj sali ih čeka nastavnik.

У фискултурној сали их чека наставник.


Nastavnik: „Postrojte se u kolonu po jedan uz liniju!“

Наставник: „Постројте се у колону по један уз линију!“


„Pozdrav, ja sam profesor Marković. Danas radimo zagrevanje, trčanje i košarku.“

„Поздрав, ја сам професор Марковић. Данас радимо загревање, трчање и кошарку.“


„Pravila bezbednosti: ne gurajte se, držite razmak i slušajte na moj znak.“

„Правила безбедности: не гуркајте се, држите размак и слушајте на мој знак.“


„Ako se ne osećate dobro, odmah mi se javite.“

„Ако се не осећате добро, одмах ми се јавите.“


„Sada lagano trčanje — krug oko sale, pa hodanje.“

„Сада лагано трчање — круг око сале, па ходање.“


„Kruženje ramenima, rotacija glave, istezanje listova.“

„Кружење раменима, ротација главе, истезање листова.“


„Iskorak levo, iskorak desno, zadržaj, pa zamena.“

„Искорак лево, искорак десно, задржај, па замена.“


„Deset čučnjeva, deset sklekova, trideset sekundi izdržaj (plank).“

„Десет чучњева, десет склекова, тридесет секунди издржај (планк).“


Drug: „Profesore, pertla mi je razvezana.“

Друг: „Професоре, пертла ми је развезана.“


Nastavnik: „Stani sa strane, veži pertle i vrati se u kolonu.“

Наставник: „Стани са стране, вежи пертле и врати се у колону.“


„Prelazimo na atletiku: trčanje na 60 metara.“

„Прелазимо на атлетику: трчање на 60 метара.“


„Spremni — pozor — sad! Trčite ravno do čunjeva i nazad.“

„Спремни — позор — сад! Трчите право до чуњева и назад.“


„Sledeća vežba je štafeta: predaja palice sa desne strane.“

„Следећа вежба је штафета: предаја палце са десне стране.“


Varvara: „Razumem — primim palicu, pa predam sledećem u trci.“

Варвара: „Разумем — примим палцу, па предам следећем у трци.“


Nastavnik: „Odlično. Sad košarka — podela u dve ekipe.“

Наставник: „Одлично. Сад кошарка — подела у две екипе.“


„Vežbamo dodavanje, dribling i šut na koš.“

„Вежбамо додавање, дриблинг и шут на кош.“


Drug: „Pazi na korake, da ne napraviš prekršaj ‘koraci’.“

Друг: „Пази на кораке, да не направиш прекршај ‘кораци’.“


Drug: „Dodaj meni — idem na ulaz pod koš!“

Друг: „Додај мени — идем на улаз под кош!“


Nastavnik: „Lopta kroz obruč — pogodak! Brojimo poene.“

Наставник: „Лопта кроз обруч — погодак! Бројимо поене.“


„Ko ne igra, vežba odbranu: stav nisko, ruke široko.“

„Ко не игра, вежба одбрану: став ниско, руке широко.“


„Sutra ćemo odbojku: servis, prijem, dizanje i smeč.“

„Сутра ћемо одбојку: сервис, пријем, дизање и смеш.“


„A sledeće nedelje fudbal: dodavanje, šut, aut, korner i golman.“

„А следеће недеље фудбал: додавање, шут, аут, корнер и голман.“


„Za gimnastiku koristimo strunjače, radimo kolut napred i nazad.“

„За гимнастику користимо струњаче, радимо колут напред и назад.“


„Preskok preko kozlića radimo tek kad svi savladaju pravilan zalet.“

„Прескок преко козлића радимо тек кад сви савладају правилан залет.“


„Sada hlađenje: opuštanje i duboko disanje.“

„Сада хлађење: опуштање и дубоко дисање.“


„Istezanje zadnje lože, kvadricepsa i leđa — bez naglih pokreta.“

„Истезање задње ложе, квадрицепса и леђа — без наглих покрета.“


„Zapišite u svesku: oprema za fizičko — patike, majica, šorts ili trenerka, peškir, voda.“

„Запишите у свеску: опрема за физичко — патике, мајица, шортс или тренерка, пешкир, вода.“


„Ko nema opremu, sedi na klupi i vodi beleške o pravilima.“

„Ко нема опрему, седи на клупи и води белешке о правилима.“


Varvara: „Profesore, da li mogu da pitam nešto o ocenjivanju?“

Варвара: „Професоре, да ли могу да питам нешто о оцењивању?“


Nastavnik: „Gleda se zalaganje, tehnika, fer-plej i prisustvo.“

Наставник: „Гледа се залагање, техника, фер-плеј и присуство.“


Drug: „Ako neko ima opravdanje od lekara, donosi potvrdu.“

Друг: „Ако неко има оправдање од лекара, доноси потврду.“


Nastavnik: „Bravo svima. Vratite lopte u mrežu, poravnajte rekvizite.“

Наставник: „Браво свима. Вратите лопте у мрежу, поравнајте реквизите.“


„Raspremite salu i mirno idite u svlačionicu.“

„Распремите салу и мирно идите у свлачионицу.“


U svlačionici drugarice čestitaju Varvari na prvom času.

У свлачионици другарице честитају Варвари на првом часу.


„Super ti ide dribling, samo malo jače šutni sledeći put.“

„Супер тииде дриблинг, само мало јаче шутни следећи пут.“


Varvara: „Hvala! Naučila sam ‘kolonu po jedan’, ‘razmak’ i ‘izdržaj’.“

Варвара: „Хвала! Научила сам ‘колону по један’, ‘размак’ и ‘издржај’.“


Drug: „Vidimo se sutra — nosi opremu, radimo servis u odbojci!“

Друг: „Видимо се сутра — носи опрему, радимо сервис у одбојци!“


Varvara se osmehuje, zaključava ormarić i maše razredu.

Варвара се осмехује, закључава ормарић и маше разреду.


Mali rečnik sa časa (korisne fraze):


„svlačionica / ormarić / katanac“

„свлачионица / ормарић / катанац“


„oprema za fizičko (patike, trenerka, majica, šorts)“

„опрема за физичко (патике, тренерка, мајица, шортс)“


„postrojte se u kolonu po jedan / u parove“

„постројте се у колону по један / у парове“


„zagrejavanje / istezanje / izdržaj (plank)“

„загревање / истезање / издржај (планк)“


„dodavanje / dribling / šut na koš“

„додавање / дриблинг / шут на кош“


„servis / prijem / smeč (odbojka)“

„сервис / пријем / смеш (одбојка)“


„aut / korner / golman (fudbal)“

„аут / корнер / голман (фудбал)“


„strunjača / kolut napred / kozlić“

„струњача / колут напред / козлић“


„držite razmak / ne gurajte se / vežite pertle“

„држите размак / не гуркајте се / вежите пертле“


„hlađenje / opuštanje / duboko disanje“

„хлађење / опуштање / дубоко дисање“

 
 
 

Comments


bottom of page