VODIČ ZA PRIVREMENI BORAVAK (JEDINSTVENA DOZVOLA)
- elenaburan

- 3 hours ago
- 4 min read

Procedura, papiri i preživljavanje birokratije
KORAK 1: Dolazak i "Beli karton" (Prijava boravišta)
Čim stigneš u Srbiju (u roku od 24h), moraš da se prijaviš policiji. To se zove prijava boravišta ili popularno "beli karton". Bez ovoga ne možeš ništa – ni u banku, ni po SIM karticu.
U Beogradu se ovo radi u policijskoj stanici opštine na kojoj živiš (npr. Vračar, Stari Grad, Novi Beograd).
Situacija: Ti i vlasnik stana (stanodavac) ispred šaltera u policiji. Rano jutro, već je gužva.
Ti: Dobro jutro. Hvala što ste došli sa mnom, znam da je rano.
Vlasnik: Ma nema problema, samo da završimo ovo brzo, moram na posao. Jesi li poneo pasoš?
Ti: Jesam, naravno.
(Dolazite na red kod službenice)
Službenica: Dobar dan. Izvolite.
Vlasnik: Dobar dan, doveo sam stanara na prijavu. Evo moje lične karte i vlasničkog lista.
Službenica: (Gleda papire, pa tebe) Vaš pasoš?
Ti: Izvolite.
Službenica: Na kojoj ste adresi?
Vlasnik: Njegoševa 15, stan 4.
Službenica: U redu. Evo vam potvrda. Čuvajte ovaj beli karton, trebaće vam svuda. I nemojte da ga perete u farmerkama, stalno mi dolaze ljudi sa iscepanim kartonima.
Ti: Hvala, paziću. Prijatno!
KORAK 2: Prikupljanje "papirologije" (The Paperwork)
Sada kreće prava igranka. U zavisnosti od osnova (posao, firma, spajanje porodice), treba ti brdo papira.
Ključna mesta u Beogradu su: Banka, Notar (Javni beležnik) i Kopirnica.
Scena kod Notara (Overa ugovora o zakupu)
Da bi dobio boravak, moraš imati ugovor o zakupu stana overen kod notara. Ako ne znaš dobro srpski, notar će tražiti da dođe i sudski tumač (prevodilac).
Notar: Dobar dan. Šta overavamo danas?
Vlasnik: Ugovor o zakupu stana sa stranim državljaninom.
Notar: Da li gospodin razume srpski jezik?
Ti: Razumem malo, učim polako.
Notar: To nije dovoljno za pravni posao. Zakon kaže da mora biti prisutan sudski tumač za vaš jezik, da vam prevede ugovor pre potpisa. Ne mogu da overim bez toga.
Ti: Auh... U redu. Da li imate nekoga da preporučite ili moram ja da nađem?
Notar: Imate spisak na oglasnoj tabli napolju. Zovite, pa zakažite kad nađete tumača.
KORAK 3: Banka i dokaz o sredstvima
Treba ti novac na računu da dokažeš da imaš od čega da živiš (obično oko 1.000-1.500 evra, mada zavisi od službenika).
Dijalog u banci:
Ti: Dobar dan. Želim da otvorim nerezidentni račun i da uplatim novac.
Bankarka: Dobar dan. Imate li pasoš i beli karton?
Ti: Imam. Evo ga.
Bankarka: U redu. Koja je svrha otvaranja računa?
Ti: Apliciram za boravišnu dozvolu (jedinstvenu dozvolu), pa mi treba potvrda o stanju na računu za MUP.
Bankarka: Aha, jasno. Popunite ovaj formular. Potrajaće malo, sistem nam je danas spor.
Ti: Nema problema, sačekaću.
(Posle 20 minuta)
Bankarka: Evo ga. Račun je otvoren. Uplatićete novac na blagajni, pa se vratite kod mene da vam odštampam potvrdu sa pečatom. To košta 500 dinara.
KORAK 4: Uprava za strance (Veliko finale)
Sada se većina zahteva podnosi onlajn preko portala eUprava, ali pre ili kasnije moraš otići lično da ostaviš biometrijske podatke (slikanje i otisci). U Beogradu se sada ide u zgradu SIV 3 na Novom Beogradu (ili u Savsku, zavisi od trenutne organizacije).
Ovo je najstresniji deo. Ovde važi pravilo: "Uvek fali jedan papir".
Dijalog na šalteru MUP-a:
Službenik: Sledeći! Dobar dan, izvolite. Šifra zahteva?
Ti: Dobar dan. Prijavio sam se preko eUprave, ovo je moj broj zahteva.
Službenik: Dajte mi pasoš. Gde je dokaz o zdravstvenom osiguranju?
Ti: Tu je, polisa "Dunav osiguranja".
Službenik: (Gleda papir mrko) Ovo je kopija. Gde je original?
Ti: Original je kod kuće, mislio sam da je kopija dovoljna.
Službenik: Ništa se ne "misli" u policiji. Mora original na uvid. I fali vam dokaz o uplaćenoj taksi za biometriju.
Ti: Platio sam onlajn, imam na telefonu potvrdu.
Službenik: Ne mogu ja to sa telefona da gledam. Morate da odštampate.
Ti: Gde mogu da odštampam sada?
Službenik: Imate kopirnicu prekoputa ulice, kod kioska. Idite odštampajte potvrdu i donesite original polise, pa dođite ponovo. Ne morate čekati red, samo kucnite na vrata.
Ti: Hvala, trčim odmah!
(Trčiš u kopirnicu – kultno beogradsko iskustvo)
Radnik u kopirnici: Izvoli? Za boravak, a?
Ti: Da... Treba da odštampam ovo sa mejla.
Radnik: Pošalji na ovaj mejl koji piše na zidu. Dvesta dinara. Znam, gužva je tamo haos danas. Srećno!
KORAK 5: Biometrija i preuzimanje
Kad su svi papiri "čisti", službenik te slika.
Službenik: U redu, sad je sve kompletno. Sedite tamo na stolicu. Pogledajte u kameru. Nemojte se smejati.
(Blic)
Službenik: Stavite desni kažiprst na skener. Sad levi. U redu. Potpišite se ovde na padu, isto kao u pasošu.
Ti: Kada će biti gotova dozvola?
Službenik: Po zakonu je rok 15 dana, ali očekujte za oko tri-četiri nedelje.
Dobićete SMS ili mejl kad bude gotova kartica.
Ti: Hvala puno. Doviđenja!
KORAK 6: Preuzimanje kartice (Happy End)
Stiže ti SMS: "Poštovani, vaša jedinstvena dozvola je izrađena..."
Odlaziš ponovo u MUP.
Ti: Dobar dan, stiglo mi je obaveštenje da je dozvola gotova.
Službenik: Pasoš?
Ti: Izvolite.
Službenik: (Traži po fioci punoj kartica) Evo je. Proverite da li su podaci tačni. Ime, prezime, datum rođenja...
Ti: Sve je tačno.
Službenik: Izvolite vašu karticu. Važi tri godine. Čuvajte je uz pasoš. Srećno!
Ti: Hvala najlepše! Konačno!
Mali rečnik pojmova (Beogradski sleng i birokratija)
FT1P - Čuvena skraćenica za "Fali Ti Jedan Papir".
Overiti - To notarize / certify (radi se kod notara).
Šalteruša - (Sleng, pomalo uvredljiv) Naziv za ženu koja radi na šalteru, obično ako je neraspoložena.
Gužva / Traffic jam (stanje redovno u Beogradu).
Cimanje / Drag (celo ovo iskustvo je "veliko cimanje").
Uplatnica - papirić kojim dokazuješ da si platio taksu.
Sistem je pao - "The system is down". Rečenica koju ne želiš da čuješ, a čućeš je bar jednom.
Savet za kraj: Uvek budi ljubazan, nasmejan i koristi "Molim Vas" i "Hvala", čak i ako su oni namršteni. U Srbiji lepa reč i gvozdena vrata otvara (ponekad bukvalno). Srećno!




Comments