Verbs-Verbi
Consulenza linguistica e comunicativa per lavoro, studio e vita
in Europa
Verbs-Verbi è una pratica personale di lingua e comunicazione guidata da Elena Buran.
Ciao, sono Elena. Aiuto gli studenti a preparare l’inglese, il serbo, il montenegrino, l’italiano e il russo per situazioni reali: trasferimento, studio, lavoro, colloqui, clienti, esami e vita quotidiana in Europa.

La lingua diventa importante quando
La lingua diventa importante quando la vita cambia.
Serve per trasferirsi, studiare, lavorare, comunicare con clienti, affrontare colloqui, esami, viaggi, documenti, presentazioni o conversazioni quotidiane in un nuovo contesto culturale. In questi momenti il vocabolario non basta. Bisogna capire come parlano le persone, cosa si aspettano e come suonare naturali, rispettosi e competenti.
Verbs-Verbi prepara la lingua per agire, non per accumulare conoscenza passiva.

A chi è adatto questo percorso

A chi è adatto questo percorso
Questo formato è pensato per studenti motivati che hanno un motivo concreto per studiare: lavoro, trasferimento, università, esami, colloqui, clienti, turismo, business o comunicazione professionale.
È particolarmente utile per studenti, professionisti, persone trasferite all’estero, agenti immobiliari, operatori del turismo e dell’ospitalità, imprenditori e chiunque abbia bisogno della lingua per entrare con sicurezza in un nuovo ruolo.
Come lavoriamo
Insieme lavoriamo con situazioni reali, testi reali, lingua viva e obiettivi concreti.
01
Si parte dal compito reale
Colloquio, presentazione universitaria, dialogo con un cliente, video professionale, e-mail, CV o situazione quotidiana.
02
Dividere in frasi
vive
Ascoltiamo, imitiamo, spieghiamo grammatica e lessico attraverso il contesto, lavoriamo su pronuncia e intonazione.
03
Confrontare le lingue, costruire la voce
Confrontiamo la
logica delle diverse lingue e costruiamo il discorso personale dello studente sugli stessi modelli.
04
Una voce utilizzabile per la realtà
Non un elenco di parole memorizzate, ma una
voce che funziona dove conta davvero.
Formati rada
Sei modi di lavorare con la lingua.
01
Colloquio e comunicazione professionale
Annunci di lavoro, CV, storie professionali, risposte forti, presentazione di sé, comunicazione su LinkedIn e selezione internazionale.
02
Lingua per lavoro e clienti
Turismo, ospitalità, ristoranti, immobiliare, sport, istruzione, servizi, consulenza e comunicazione aziendale.
03
Supporto universitario e accademico
Presentazioni, risposte orali, saggi, esami, tesine, tesi e lessico accademico.
04
Trasferimento e comunicazione quotidiana
Proprietari di casa, scuole, medici, istituzioni, banche, trasporti, servizi locali e conversazioni quotidiane.
05
Pratica orale attraverso video
Brevi video, interviste, serie, interventi e clip YouTube per ascolto, imitazione, pronuncia, intonazione e risposte personali.
06
Comunicazione interculturale
Tono, cortesia, chiarezza, fiducia, distanza professionale e aspettative culturali nelle diverse lingue.
Perché questo approccio è diverso
Non solo corretto — ma giusto per te.
Un madrelingua può parlare in modo naturale, ma non sempre vede perché una struttura, un’intonazione o un sottotesto culturale siano difficili per lo studente. L’AI può generare esempi, ma non sostituisce del tutto un insegnante capace di capire il background, l’esitazione, il ritmo, i valori e il compito reale della persona. Un corso di massa offre struttura, ma raramente si adatta in profondità a una situazione individuale.
Verbs-Verbi unisce insegnamento linguistico, spiegazione interculturale, comunicazione professionale e adattamento personale. La domanda non è solo se una frase sia corretta. La domanda centrale è se funzioni per questa persona, in questa situazione, con questo obiettivo, in questa cultura.

Biblioteca per studenti
— Dialoghi per situazioni reali
— Grammatica nel contesto
— Scenari per colloqui
— Esercizi basati su video
— Frasi professionali
— Modelli comunicativi reali
Una biblioteca privata di materiali pratici.
Le anteprime pubbliche restano sul sito come dimostrazione del metodo. L'accesso completo appartiene ai programmi individuali, dove i materiali vengono scelti in base alla lingua, al livello, all'obiettivo e alla situazione dello studente.
Esempi di compiti reali
Persone reali. Situazioni reali. Lingua reale.
Uno studente di management sportivo prepara storie per colloqui in serbo e inglese — disciplina, resistenza, lavoro di gruppo, responsabilità.
Uno studente universitario prepara presentazioni, risposte orali e lessico accademico in serbo, montenegrino o inglese.
Un agente immobiliare allena conversazioni con proprietari, affittuari, notai e clienti in Montenegro.
Un professionista adulto si prepara a un colloquio in inglese trasformando l'esperienza reale in risposte chiare, concrete e umane.
Recensioni
Cosa dicono i nostri clienti
Invito finale
Raccontami per quale situazione ti serve la lingua.
Non devi conoscere in anticipo il nome del corso. Parti dalla situazione: colloquio, trasferimento, università, lavoro, clienti, esami, viaggi, presentazioni o vita quotidiana in un nuovo paese.
Scrivimi il tuo obiettivo, il tuo livello linguistico e la difficoltà attuale. Ti proporrò un formato e ti mostrerò come trasformare la tua situazione in un percorso linguistico pratico.
Prenota una consulenza






