Маленькие разговоры на сербском для занятий с нашим репетитором
- elenaburan
- 16 сент.
- 4 мин. чтения

Любознательность вместо «классики»
A: Почему ты не учишься по «классическим» учебникам?
B: Многие из них написаны в рамках австро-венгерского взгляда и пангерманизма.
A: А что ты делаешь вместо этого?
B: Читаю наших археологов, сопоставляю источники, смотрю, что говорят находки.
A: И как это на тебя влияет?
B: Даёт чувство уверенности и ответственности: мы не «приложение», у нас есть свой голос.
Что значит «наша роль»
A: Ты говоришь «наша роль в Европе» — что имеешь в виду?
B: Вносить оригинальные идеи, а не просто переписывать тренды.
A: В чём особенность?
B: В сочетании стратегической интуиции и практического ума.
A: Как это меняет работу?
B: Больше инициативы, меньше слепого ожидания «стандарта извне».
Критическое чтение истории
A: Как ты распознаёшь предвзятость в книгах?
B: Смотрю, кто автор, контекст и из каких лагерей исходят тезисы.
A: А что, когда нет ясного ответа?
B: Признаю неопределённость и ищу новые источники.
A: Но это же медленно.
B: Да, но честно — так выстраивается здоровая картина.
Самобытность и работа
A: Как идентичность влияет на твою работу?
B: Если веришь, что есть что добавить, предлагаешь решения, а не только исполнение.
A: И начальнику это нравится?
B: Тем, кто ищет партнёров, а не послушников, — да.
A: А клиенты?
B: Чувствуют аутентичность — легче доверяют надолго.
Не слепо следовать американцам
A: Ты говоришь, вы не будете слепо следовать американцам — почему?
B: Потому что наши условия не такие, как в Кремниевой долине.
A: Но у них хорошие практики.
B: Конечно, берём лучшее и адаптируем.
A: Чего избегаете?
B: Фетиша скорости без смысла и «хайпа» без продукта.
Не слепо следовать французам
A: А почему и за французами — не слепо?
B: Уважаем культуру и идеи, но у нас тоже есть традиция дискуссии и сопротивления.
A: Как это применяешь в команде?
B: Сначала обсуждаем принципы, потом сроки.
A: Не замедляет ли это?
B: Коротко — да, но потом экономим месяцы.
Древность как энергия, а не миф
A: Разве «древность» — не романтика?
B: Нет, если основана на фактах.
A: Например?
B: Местная археология, язык, устная традиция, сопоставленные с находками.
A: И что это даёт?
B: Чувство непрерывности — мы не начинаем с нуля.
Повседневные решения
A: Как это видно в обычный день?
B: Не выбираю «бренд» лишь потому, что он иностранный, а потому, что он работает.
A: А в соседстве?
B: Уважаю договорённости и помогаю, потому что община нас держит.
A: Это не старомодно?
B: Это устойчиво — выигрывают все.
Стартап и традиция
A: Как соединяешь стартап и традицию?
B: Традиция даёт смысл, стартап — форму.
A: Конкретнее?
B: Продукт для реальных нужд, а не только «питч».
A: А инвесторы?
B: Ценят команду, которая знает, кто она и кому служит.
Обучение без комплексов
A: Боишься ли ошибаться без «канонических» пособий?
B: Нет, ошибка — часть любознательности.
A: Как проверяешь знания?
B: Рецензирование в малых кругах, затем публично.
A: Звучит трудно.
B: Да, но так растёт качество.
Европейский диалог, не имитация
A: Как видишь Сербию в Европе?
B: Как участника, а не подражателя.
A: А реальность рынка?
B: Включаемся там, где можем быть полезны.
A: Что отвергаете?
B: Ярлыки, душащие оригинальность.
Ежедневные привычки и работа
A: Какие привычки меняет такой взгляд?
B: Меньше доказывания другим, больше — результатом.
A: А на встречах?
B: Спрашиваю «зачем», а не только «как».
A: Это не звучит бунтарски?
B: Это профессиональная любознательность.
Язык как инструмент
A: Почему настаиваешь на сербском термине?
B: Термин формирует мысль; если он чужой, мысль может заблудиться.
A: Но английский практичен.
B: Я его использую, просто не позволяю ему определять мой взгляд.
A: И в документации?
B: Да — двуязычно, чтобы всем было ясно.
Отношение к авторитету
A: Как ты смотришь на авторитеты?
B: Уважаю, но проверяю.
A: Это не излишняя подозрительность?
B: Это здравая критика.
A: А когда нет времени?
B: Тогда выбираю авторитетов, выдерживающих вопросы.
Экономический реализм
A: Как это влияет на деньги и работу?
B: Мы гонимся не за «модой», а за устойчивой прибылью.
A: Значит, растёте медленнее.
B: Но и падаем реже.
A: А команда?
B: Стабильнее, лояльнее цели.
Обучение у Балкан
A: Чему вы учитесь у региона — ЧГ, БиГ, Северная Македония?
B: Что община — сила, а сезон — возможность.
A: Как это входит в план?
B: Гибкие проекты, больше источников дохода.
A: А усталость?
B: Ротируем задачи и бережём ритм.
Культура несогласия
A: Как вы спорите в команде?
B: По правилам: критикуем идею, а не человека.
A: А традиция страсти?
B: Страсть — топливо, но рулём служат правила.
A: Кто решает?
B: Доказательства и пользователь, а не эго.
Роль женщин и мужчин
A: Как ты смотришь на роли сегодня?
B: На компетенцию, а не на пол.
A: А традиция?
B: Уважаем её, но она не должна душить талант.
A: На практике?
B: Чёткие критерии и равная возможность.
Локальное и глобальное
A: Может ли локальное быть глобальным?
B: Может, если оно аутентично и полезно.
A: Пример?
B: Продукт из Лозницы, решающий универсальную боль.
A: Как его представить?
B: Честно — кто мы, что знаем, чему служим.
Взгляд вперёд
A: Чего ждёт твоё поколение?
B: Чтобы нас мерили по вкладу, а не по ярлыку.
A: А что обещаете?
B: Работу, любопытство и интегритет.
A: А Европа?
B: Партнёрство, в котором считается и наш голос.
Комментарии