top of page

Маленькие разговоры на сербском для занятий с нашим репетитором

  • Фото автора: elenaburan
    elenaburan
  • 16 сент.
  • 4 мин. чтения
ree

Любознательность вместо «классики»

A: Почему ты не учишься по «классическим» учебникам?

B: Многие из них написаны в рамках австро-венгерского взгляда и пангерманизма.

A: А что ты делаешь вместо этого?

B: Читаю наших археологов, сопоставляю источники, смотрю, что говорят находки.

A: И как это на тебя влияет?

B: Даёт чувство уверенности и ответственности: мы не «приложение», у нас есть свой голос.


Что значит «наша роль»

A: Ты говоришь «наша роль в Европе» — что имеешь в виду?

B: Вносить оригинальные идеи, а не просто переписывать тренды.

A: В чём особенность?

B: В сочетании стратегической интуиции и практического ума.

A: Как это меняет работу?

B: Больше инициативы, меньше слепого ожидания «стандарта извне».


Критическое чтение истории

A: Как ты распознаёшь предвзятость в книгах?

B: Смотрю, кто автор, контекст и из каких лагерей исходят тезисы.

A: А что, когда нет ясного ответа?

B: Признаю неопределённость и ищу новые источники.

A: Но это же медленно.

B: Да, но честно — так выстраивается здоровая картина.


Самобытность и работа

A: Как идентичность влияет на твою работу?

B: Если веришь, что есть что добавить, предлагаешь решения, а не только исполнение.

A: И начальнику это нравится?

B: Тем, кто ищет партнёров, а не послушников, — да.

A: А клиенты?

B: Чувствуют аутентичность — легче доверяют надолго.


Не слепо следовать американцам

A: Ты говоришь, вы не будете слепо следовать американцам — почему?

B: Потому что наши условия не такие, как в Кремниевой долине.

A: Но у них хорошие практики.

B: Конечно, берём лучшее и адаптируем.

A: Чего избегаете?

B: Фетиша скорости без смысла и «хайпа» без продукта.


Не слепо следовать французам

A: А почему и за французами — не слепо?

B: Уважаем культуру и идеи, но у нас тоже есть традиция дискуссии и сопротивления.

A: Как это применяешь в команде?

B: Сначала обсуждаем принципы, потом сроки.

A: Не замедляет ли это?

B: Коротко — да, но потом экономим месяцы.


Древность как энергия, а не миф

A: Разве «древность» — не романтика?

B: Нет, если основана на фактах.

A: Например?

B: Местная археология, язык, устная традиция, сопоставленные с находками.

A: И что это даёт?

B: Чувство непрерывности — мы не начинаем с нуля.


Повседневные решения

A: Как это видно в обычный день?

B: Не выбираю «бренд» лишь потому, что он иностранный, а потому, что он работает.

A: А в соседстве?

B: Уважаю договорённости и помогаю, потому что община нас держит.

A: Это не старомодно?

B: Это устойчиво — выигрывают все.


Стартап и традиция

A: Как соединяешь стартап и традицию?

B: Традиция даёт смысл, стартап — форму.

A: Конкретнее?

B: Продукт для реальных нужд, а не только «питч».

A: А инвесторы?

B: Ценят команду, которая знает, кто она и кому служит.


Обучение без комплексов

A: Боишься ли ошибаться без «канонических» пособий?

B: Нет, ошибка — часть любознательности.

A: Как проверяешь знания?

B: Рецензирование в малых кругах, затем публично.

A: Звучит трудно.

B: Да, но так растёт качество.


Европейский диалог, не имитация

A: Как видишь Сербию в Европе?

B: Как участника, а не подражателя.

A: А реальность рынка?

B: Включаемся там, где можем быть полезны.

A: Что отвергаете?

B: Ярлыки, душащие оригинальность.


Ежедневные привычки и работа

A: Какие привычки меняет такой взгляд?

B: Меньше доказывания другим, больше — результатом.

A: А на встречах?

B: Спрашиваю «зачем», а не только «как».

A: Это не звучит бунтарски?

B: Это профессиональная любознательность.


Язык как инструмент

A: Почему настаиваешь на сербском термине?

B: Термин формирует мысль; если он чужой, мысль может заблудиться.

A: Но английский практичен.

B: Я его использую, просто не позволяю ему определять мой взгляд.

A: И в документации?

B: Да — двуязычно, чтобы всем было ясно.


Отношение к авторитету

A: Как ты смотришь на авторитеты?

B: Уважаю, но проверяю.

A: Это не излишняя подозрительность?

B: Это здравая критика.

A: А когда нет времени?

B: Тогда выбираю авторитетов, выдерживающих вопросы.


Экономический реализм

A: Как это влияет на деньги и работу?

B: Мы гонимся не за «модой», а за устойчивой прибылью.

A: Значит, растёте медленнее.

B: Но и падаем реже.

A: А команда?

B: Стабильнее, лояльнее цели.


Обучение у Балкан

A: Чему вы учитесь у региона — ЧГ, БиГ, Северная Македония?

B: Что община — сила, а сезон — возможность.

A: Как это входит в план?

B: Гибкие проекты, больше источников дохода.

A: А усталость?

B: Ротируем задачи и бережём ритм.


Культура несогласия

A: Как вы спорите в команде?

B: По правилам: критикуем идею, а не человека.

A: А традиция страсти?

B: Страсть — топливо, но рулём служат правила.

A: Кто решает?

B: Доказательства и пользователь, а не эго.


Роль женщин и мужчин

A: Как ты смотришь на роли сегодня?

B: На компетенцию, а не на пол.

A: А традиция?

B: Уважаем её, но она не должна душить талант.

A: На практике?

B: Чёткие критерии и равная возможность.


Локальное и глобальное

A: Может ли локальное быть глобальным?

B: Может, если оно аутентично и полезно.

A: Пример?

B: Продукт из Лозницы, решающий универсальную боль.

A: Как его представить?

B: Честно — кто мы, что знаем, чему служим.


Взгляд вперёд

A: Чего ждёт твоё поколение?

B: Чтобы нас мерили по вкладу, а не по ярлыку.

A: А что обещаете?

B: Работу, любопытство и интегритет.

A: А Европа?

B: Партнёрство, в котором считается и наш голос.

 
 
 

Комментарии


bottom of page