Music is a way of bringing people of different cultures and ages together Essay
- Тимофей Милорадович
- 23 февр. 2021 г.
- 7 мин. чтения
Обновлено: 30 мая 2022 г.
Some people say that music is a good way of bringing people of different cultures and ages together.
To what extent do you agree or disagree with this opinion?
I rather agree that music brings together people of different cultures and generations, connecting them at a level of feelings. Though, the music also tells about the distinctions, shaping a variety of feeling expressions.
The main reason why I agree with the opinion is that music is a way of expressing love, above all, inherent in all people on Earth. As well, there are all shades of sadness, the depth, power and brightness of feelings understandable for humans regardless of time and geography. The love songs of ancient Greece and of our time are of similar features. So are the Romeo and Juliet kind of songs that had been being sung during the Renaissance and later.
The second reason why I agree is that the very nature of music is social. It is always a desire to express feelings out loud sharing with other people. Even prayer songs, although very personal before God, for example, the Psalms of David, were nevertheless written down and transmitted to people so that they could join in and reach the possibilities concealed in singing.
However, people can see music as a way to express their uniqueness and peculiarity. Therefore, it might look like music separates some people from others. Individual composers, singers and musicians become outstanding for their talent. If this were not so, we could never have distinguished the singing of Andrea Bocelli and the singing of Joe Dassin.
In conclusion, I would like to say that music is a special language of the soul that is characteristic of all people on Earth to express their feelings. So, music ensures the continuity of generations and the kinship of cultures. Music, once perceived as unique and young, eventually becomes classical, smoothing out contradictions, allowing people to enrich their experience.
292 слов
Alcune persone dicono che la musica è un buon modo per riunire persone di culture e età diverse.
In che misura sei d'accordo o in disaccordo con questa opinione?
Concordo piuttosto sul fatto che la musica riunisca persone di culture e generazioni diverse, collegandole a livello di sentimenti. Tuttavia, la musica racconta anche delle distinzioni, modellando una varietà di espressioni di sentimento.
Il motivo principale per cui sono d'accordo con l'opinione è che la musica è un modo di esprimere l'amore, soprattutto, inerente a tutte le persone sulla Terra. Inoltre, ci sono tutte le sfumature di tristezza, la profondità, la potenza e la luminosità dei sentimenti comprensibili per l'uomo, indipendentemente dal tempo e dalla geografia. Le canzoni d'amore dell'antica Grecia e dei nostri tempi hanno caratteristiche simili. Così sono le canzoni di Romeo e Giulietta che erano state cantate durante il Rinascimento e in seguito.
Il secondo motivo per cui sono d'accordo è che la natura stessa della musica è sociale. È sempre il desiderio di esprimere sentimenti ad alta voce condividendoli con altre persone. Anche i canti di preghiera, sebbene molto personali davanti a Dio, ad esempio i Salmi di David, furono comunque scritti e trasmessi alle persone in modo che potessero unirsi e raggiungere le possibilità nascoste nel canto.
Tuttavia, le persone possono vedere la musica come un modo per esprimere la loro unicità e peculiarità. Pertanto, potrebbe sembrare che la musica separa alcune persone da altre. Singoli compositori, cantanti e musicisti diventano eccezionali per il loro talento. Se così non fosse, non avremmo mai potuto distinguere il canto di Andrea Bocelli e il canto di Joe Dassin.
In conclusione, vorrei dire che la musica è un linguaggio speciale dell'anima che è caratteristico di tutte le persone sulla Terra per esprimere i propri sentimenti. Quindi, la musica garantisce la continuità delle generazioni e la parentela delle culture. La musica, una volta percepita come unica e giovane, alla fine diventa classica, appianando le contraddizioni, permettendo alle persone di arricchire la propria esperienza.
Некоторые люди говорят, что музыка - это хороший способ объединить людей разных культур и возрастов.
Насколько вы согласны или не согласны с этим мнением?
Я скорее согласна с тем, что музыка объединяет людей разных культур и поколений, связывая их на уровне чувств. Хотя музыка также рассказывает о различиях, формируя разнообразие выражения чувств.
Основная причина, по которой я согласна с этим мнением, заключается в том, что музыка - это способ выражения любви, прежде всего, присущей всем людям на Земле. Кроме того, в ней есть все оттенки грусти, глубина, сила и яркость чувств, понятных для людей, независимо от времени и географии. Песни о любви древней Греции и нашего времени имеют схожие черты. Как и песни наподобие истории о Ромео и Джульетте, которые пели в эпоху Возрождения и позднее.
Вторая причина, по которой я согласна, заключается в том, что сама природа музыки социальна. Это всегда желание выразить свои чувства вслух, делясь с другими людьми. Даже молитвенные песни, хотя и очень личные перед Богом, например, Псалмы Давида, были, тем не менее, записаны и переданы людям, чтобы они могли присоединиться и достичь возможности, скрытые в пении.
Однако люди могут видеть музыку как способ выразить свою уникальность и своеобразие. Поэтому может показаться, что музыка отделяет некоторых людей от других. Отдельные композиторы, певцы и музыканты становятся выдающимися за их талант. Если бы это было не так, мы бы никогда не различали пение Андреа Бочелли и пение Джо Дассена.
В заключение я хотела бы сказать, что музыка - это особый язык души, присущий всем людям на Земле, чтобы выразить чувства. Таким образом, музыка обеспечивает преемственность поколений и родство культур. Музыка, когда-то воспринимаемая как уникальная и молодая, в конечном итоге становится классической, сглаживая противоречия, позволяя людям обогатить свой опыт.
I rather agree that music brings together people of different cultures and generations, connecting them at a level of feelings.
Concordo piuttosto sul fatto che la musica riunisca persone di culture e generazioni diverse, collegandole a livello di sentimenti.
Я скорее согласна с тем, что музыка объединяет людей разных культур и поколений, связывая их на уровне чувств.
Though, the music also tells about the distinctions, shaping a variety of feeling expressions.
Tuttavia, la musica racconta anche delle distinzioni, modellando una varietà di espressioni di sentimento.
Хотя музыка также рассказывает о различиях, формируя разнообразие выражения чувств.
The main reason why I agree with the opinion is that music is a way of expressing love, above all, inherent in all people on Earth.
Il motivo principale per cui sono d'accordo con l'opinione è che la musica è un modo di esprimere l'amore, soprattutto, inerente a tutte le persone sulla Terra.
Основная причина, по которой я согласна с этим мнением, заключается в том, что музыка - это способ выражения любви, прежде всего, присущей всем людям на Земле.
As well, there are all shades of sadness, the depth, power and brightness of feelings understandable for humans regardless of time and geography.
Inoltre, ci sono tutte le sfumature di tristezza, la profondità, la potenza e la luminosità dei sentimenti comprensibili per l'uomo, indipendentemente dal tempo e dalla geografia.
Кроме того, в ней есть все оттенки грусти, глубина, сила и яркость чувств, понятных для людей, независимо от времени и географии.
The love songs of ancient Greece and of our time are of similar features.
Le canzoni d'amore dell'antica Grecia e dei nostri tempi hanno caratteristiche simili.
Песни о любви древней Греции и нашего времени имеют схожие черты.
So are the Romeo and Juliet kind of songs that had been being sung during the Renaissance and later.
Così sono le canzoni di Romeo e Giulietta che erano state cantate durante il Rinascimento e in seguito.
Как и песни наподобие истории о Ромео и Джульетте, которые пели в эпоху Возрождения и позднее.
The second reason why I agree is that the very nature of music is social.
Il secondo motivo per cui sono d'accordo è che la natura stessa della musica è sociale.
Вторая причина, по которой я согласна, заключается в том, что сама природа музыки социальна.
It is always a desire to express feelings out loud sharing with other people.
È sempre il desiderio di esprimere sentimenti ad alta voce condividendoli con altre persone.
Это всегда желание выразить свои чувства вслух, делясь с другими людьми.
Even prayer songs, although very personal before God, for example, the Psalms of David, were nevertheless written down and transmitted to people so that they could join in and reach the possibilities concealed in singing.
Anche i canti di preghiera, sebbene molto personali davanti a Dio, ad esempio i Salmi di David, furono comunque scritti e trasmessi alle persone in modo che potessero unirsi e raggiungere le possibilità nascoste nel canto.
Даже молитвенные песни, хотя и очень личные перед Богом, например, Псалмы Давида, были, тем не менее, записаны и переданы людям, чтобы они могли присоединиться и достичь возможности, скрытые в пении.
However, people can see music as a way to express their uniqueness and peculiarity.
Tuttavia, le persone possono vedere la musica come un modo per esprimere la loro unicità e peculiarità.
Однако люди могут видеть музыку как способ выразить свою уникальность и своеобразие.
Therefore, it might look like music separates some people from others.
Pertanto, potrebbe sembrare che la musica separa alcune persone da altre.
Поэтому может показаться, что музыка отделяет некоторых людей от других.
Individual composers, singers and musicians become outstanding for their talent. If this were not so, we could never have distinguished the singing of Andrea Bocelli and the singing of Joe Dassin.
Singoli compositori, cantanti e musicisti diventano eccezionali per il loro talento. Se così non fosse, non avremmo mai potuto distinguere il canto di Andrea Bocelli e il canto di Joe Dassin.
Отдельные композиторы, певцы и музыканты становятся выдающимися за их талант. Если бы это было не так, мы бы никогда не различали пение Андреа Бочелли и пение Джо Дассена.
In conclusion, I would like to say that music is a special language of the soul that is characteristic of all people on Earth to express their feelings.
In conclusione, vorrei dire che la musica è un linguaggio speciale dell'anima che è caratteristico di tutte le persone sulla Terra per esprimere i propri sentimenti.
В заключение я хотела бы сказать, что музыка - это особый язык души, присущий всем людям на Земле, чтобы выразить чувства.
So, music ensures the continuity of generations and the kinship of cultures.
Quindi, la musica garantisce la continuità delle generazioni e la parentela delle culture.
Таким образом, музыка обеспечивает преемственность поколений и родство культур.
Music, once perceived as unique and young, eventually becomes classical, smoothing out contradictions, allowing people to enrich their experience.
La musica, una volta percepita come unica e giovane, alla fine diventa classica, appianando le contraddizioni, permettendo alle persone di arricchire la propria esperienza.
Музыка, когда-то воспринимаемая как уникальная и молодая, в конечном итоге становится классической, сглаживая противоречия, позволяя людям обогатить свой опыт.

