"Kulturista Coolturista u Budvi"
- elenaburan

- 22 авг.
- 4 мин. чтения

Odgledala sam sinoć ovu emisiju, "Kulturista Coolturista u Budvi", i moram priznati, ostala sam zamišljena. Živim ovde već osam godina, prodajem stanove i vile, mislila sam da Budvu poznajem u dušu – onu letnju, brzu, mondensku, i onu zimsku, tihu i uspavanu. Ali ovaj Boško, čovek sa strane, a opet nekako naš, pokazao mi je slojeve koje sam samo naslućivala.
Za moj posao, ovo je zlato. Shvatila sam da klijentima ne prodajem samo kvadrate sa pogledom na more. Prodajem im priču, deo duše ovog mesta. A da bih to mogla, moram da razumem kako ta duša diše.
Prvo, jezik. Svi govore naški, srpski, crnogorski, kako god. Nema forsiranja engleskog. Komunikacija je neposredna, topla, sa puno poštovanja, ali bez krute distance. Kad je Boško upoznao onu trudnu vodičicu Dadu, pa se našalio za stomak... to je taj momenat. Humor koji razbija led, koji od stranca odmah pravi poznanika. To je ključ. Kada razgovaram sa vlasnikom stare kamene kuće u Paštrovićima, ne treba da budem samo formalni agent. Treba da budem čovek, da se nasmejem, da prihvatim šalu. Time pokazujem da ih razumem.
Ona devojka Dada, vodič... ona nije samo pričala podatke. Pričala je legende, povezivala ih sa sobom, sa životom. Legenda o dve ribe – simbol Budve. Koliko puta sam to čula! Ali tek kad je ona to ispričala sa onim ličnim, šaljivim osvrtom na svoj ljubavni život, shvatila sam suštinu. Meštani ovde ne žive pored istorije, oni žive u njoj. Svaki kamen, svaka maslina ima priču. Kad mi stariji gospodin pokazuje kuću koju prodaje, on mi ne pokazuje samo zidove. On mi pokazuje gde mu se deda rodio, pod kojom maslinom se prvi put poljubio. Moram da slušam te priče, jer u njima je prava vrednost nekretnine. To je ono što moji bogati klijenti iz Rusije ili Evrope u stvari traže – autentičnost, nešto što novac ne može da kupi, a ja im to moram preneti.
A onda onaj Gojko, domaćin iz zaleđa... e, to je lekcija za mene. Čovek je stvorio raj u divljini. Njegov ponos nije arogantan. To je ponos čoveka koji ceni svoje korene, svoju zemlju, svoj rad. Kad kaže Bošku za svoju trpezu: "Ako bude dobro, vratićete se, a ako bude loše, vi ste moj drug pa ćete prećutati". To! U toj jednoj rečenici je sve. To nije pretnja, to je zavet poverenja. On mu kaže: "Ja ti dajem najbolje od sebe, verujem da si dobar čovek i da me nećeš obrukati ako nešto ne bude savršeno." To je ono što vlasnici očekuju od mene. Da budem njihov "drug". Da čuvam njihov dom kao svoj, da razumem šta prodaju – ne samo imovinu, već nasleđe, uspomene.
Zaključak za moj posao je jasan. Manje formalnosti, više srca. Slušati priče koje stoje iza zidova. Poštovati tradiciju. Govoriti njihov jezik, sa svim lokalnim nijansama. Shvatiti da reč "domaćin" ovde nije samo reč, već titula koja se zaslužuje. A poverenje se ne dobija ugovorom, već iskrenim, ljudskim odnosom.
Ovaj video me je podsetio da nisam ovde samo da bih zaradila novac. Ovde sam da bih gradila mostove između svetova. I tek kad budem zaista razumela dušu Budve, od plaže do zaleđa, od legende do tanjira, tek tada ću moći da kažem da sam u svom poslu zaista uspela.
Katarina, vaša Ruskinja iz Budve.
СЦЕНА:
Терраса старого каменного дома в окрестностях Будвы. Послеполуденное время, слышен стрекот цикад. На столе домашняя ракия и кофе. Петар и Катарина сидят.
Петар: (Наливает ракию) Угощайтесь, Катарина. Это моя, домашняя. Сливовица. Чтобы вы с дороги подкрепились.
Катарина: Большое спасибо, господин Петар. Для меня это честь. (Поднимает рюмку) За здоровье! Какой у вас отсюда вид... Вся Будва видна.
Петар: (Смотрит вдаль, с ностальгией) Да... видна. Хотя это уже не та моя Будва. Слишком много всего понастроили. Но вот это место, этот клочок неба и камня, он не меняется. Это земля моих дедов.
Катарина: Именно так. У дома есть душа, это чувствуется. Вы продаете не просто стены.
Петар: (Смотрит на нее с удивлением, но с одобрением) Верно, дочка. Рад, что ты это понимаешь. Знаешь, вот эту оливу здесь... (показывает на старое, узловатое дерево) ...ее посадил мой прадед. Говорят, по старому паштровичскому правилу, он не мог жениться, пока не посадит хотя бы пятнадцать олив. Эта была первой. Под ней они и венчались. Вот такая история.
Катарина: (Внимательно слушает, не перебивая) Прекрасная история. А этот камень... Каждый камень здесь наверняка положен с какой-то мыслью.
Петар: Каждый, ей-богу. Мой дед был каменотесом. Он строил ту самую старую Цитадель, которую вы видели в той передаче. Говорят, этот дом он построил из оставшихся камней. Поэтому он такой крепкий, даже землетрясение пережил. Всё помнит этот камень... И смех, и слезы. Поэтому мне так тяжело с ним расставаться. Дело не в деньгах, понимаете...
Катарина: Прекрасно вас понимаю. И не волнуйтесь, моя работа – не просто найти покупателя. Моя работа – найти того, кто полюбит этот дом так же, как и вы. Кто поймет историю об оливе и вашем дедушке. Мои клиенты ищут не просто роскошь, они ищут что-то настоящее, с душой. Я не приведу сюда того, кто построит здесь стеклянный небоскреб.
Петар: (Впервые искренне улыбается) Вот это мне по душе. Соседи мне говорят: "Остерегайся ты этих риелторов, они всё что угодно продадут". Но вы... вы говорите по-нашему. Я не только о языке, вы... вы чувствуете.
Катарина: Потому я и хотела приехать, чтобы поговорить по-человечески. Я как раз вчера смотрела одну передачу, "Культуриста". Тот Гойко из Крапины говорит: "Если вам понравится, вы вернетесь, а если нет – вы же мой друг, так что промолчите". Вот и я бы хотела, чтобы мы были друзьями в этом деле. Я сохраню вашу историю.
Петар: (Кивает, поднимает рюмку) Хорошо. Мне это нравится. Ты, дочка, хороший человек. Давай выпьем еще по одной, а потом не спеша поговорим о деталях. Главное – что мы друг друга понимаем.
Катарина: Верно, господин Петар. Главное – понимать друг друга. Будем здоровы!
Analiza dijaloga:
Jezik i ton: Katarina koristi lokalne izraze ("naški", "đedovina") i pokazuje da razume mentalitet. Ton je opušten, prijateljski, ali pun poštovanja.
Slušanje: Ona ne dominira razgovorom, već postavlja pitanja koja otvaraju Petra i pušta ga da ispriča svoju priču, pokazujući iskreno interesovanje.
Povezivanje: Pominjanjem emisije i citiranjem Gojka, ona stvara zajedničku referentnu tačku i pokazuje da ceni iste vrednosti – autentičnost i poverenje.
Fokus na vrednosti, ne na novac: Ne priča o ceni, već o "duši" kuće i pronalaženju pravog "čuvara" za nju. Time direktno odgovara na Petrovu neizgovorenu brigu.
Izgradnja poverenja: Kroz ceo razgovor, ona se postavlja ne kao prodavac, već kao partner i "drug", neko ko će štititi njegove interese i nasleđe. To je ključ uspeha u ovakvom okruženju.



Комментарии