top of page

Kako sam naučila da "uhvatim pesmu" srpskog jezika

  • Фото автора: elenaburan
    elenaburan
  • 1 день назад
  • 3 мин. чтения
ree


Kad sam tek stigla u Srbiju, imala sam osećaj da svi oko mene pevaju dok govore. Nije to pesma sa notama, nego melodija rečenice — reč se podigne, pa spusti, pa malo produži, pa stane kao da čeka tvoj odgovor. Ako ne uhvatiš taj ritam, osećaš se kao da kasniš na sopstveni voz.


Prva lekcija koju sam naučila: slušaj, ne prevodi u glavi. Ako počneš da slažeš rečenicu kao u školi, oni već završili priču i smeju se. Zato sam prvo učila da ponavljam njihove male fraze sa istim tonom:


"Jel’ može?" — uzlazno, kao da pitaš, iako znaš da može.


"Može, može" — spustiš ton i klimneš glavom.


U kafiću sam primetila da narudžbina nije samo: "Jedan espresso, molim." To je često mala scena:

— "Šta pijemo?" (uzdigne na "pijemo")

— "Ja ću jedan espresso." (blagi pad na kraju, kao da zatvaraš rečenicu)


U banci — oni vole red i tačnost, ali ton je i dalje topao. Kad kažeš:

— "Dobar dan, trebala bih da otvorim račun" — blagi osmeh, uzlazno na "dan", pa spuštanje na kraju rečenice.


Na pošti — često brzo pitaju, pa ti uzme sekund da shvatiš. Kad čuješ:

— "Preko puta šaljete?" (podigne na "šaljete")

Odgovor sa kratkim, jasnim "Da, preko puta" — spušteno, odlučno.


U prodavnici — ovde se melodija najlepše čuje, jer se sve dešava u brzom ritmu:

— "Izvolite?" (ton ide gore)

— "Kilogram jabuka, molim" (spuštaš ton).


U turističkom birou — ovde je osmeh važniji od rečenice, a pitanja se često protegnu:

— "Gde vam je smeštaj?" (ton se diže na "smeštaj", pa ostaje otvoren)

Ti ponoviš ton:

— "U blizini plaže."


Sa majstorom — nauči njihovo "Eeee, može" sa produženim "e" i blagim osmehom. To nije samo odgovor, to je obećanje da će nešto da uradi, kad-tad.


Moj trik: posmatraj oči i obrve. Kod Srba, intonacija ide zajedno sa pogledom i malim pokretima glave. Kad oni dignu obrve na kraju rečenice — to je tvoj znak da si ti na redu.


I zapamti: melodija nije samo zvuk, to je ritam poverenja. Kad ga uhvatiš, oni te odmah prihvate kao svoju.

_____


Carinik: Dobar dan, izvol’te, šta imate?

Kupac: Dobar dan, stig’o mi paket iz Amerike, rekli da dođem na carinu.

Carinik: Dobro… imate broj pošiljke il’ onaj papir iz pošte?

Kupac: Imam, evo papir i mejl što sam dobio.

Carinik: Aha… (gleda) piše elektronika. Šta je unutra?

Kupac: Laptop sam naručio preko interneta.

Carinik: Jel’ imate račun, koliko ste platili?

Kupac: Imam račun iz prodavnice i izvod iz banke.

Carinik: Dobro… znači, 1200 dolara plus poštarina?

Kupac: Tako je, plus oko 80 dolara dostava.

Carinik: Znači, carina nula, ali PDV ide na sve, i to po današnjem kursu.

Kupac: Koliko to izađe otprilike?

Carinik: Ajde da vidimo… 1280 dolara, to ti je oko 140 hiljada dinara, pa PDV 20% — to je oko 28 hiljada.

Kupac: Dobro, znači oko 28 hiljada da platim?

Carinik: Tako je, plus 150 dinara taksa.

Kupac: Mogu karticom?

Carinik: Možeš, tamo kod one kase plati, pa se vrati ovde sa potvrdom.

Kupac: Važi.


(Kupac odlazi, plaća, vraća se)

Kupac: Evo potvrda.

Carinik: Dobro… hajde da otvorimo paket da pogledamo.

Kupac: Može.

Carinik: Sve je okej… evo potpiši ovde i nosi.

Kupac: Potpisao, hvala vam.

Carinik: Nema na čemu, prijatan dan.

Kupac: I vama, prijatno

____


Место действия: Таможня в Лознице. Покупатель получил уведомление, что его посылка пришла, и он должен лично явиться для таможенного досмотра и оплаты сборов.


Таможенник: Добрый день, чем могу помочь, по какому вопросу пришли?

Покупатель: Добрый день, я получил уведомление, что мне пришла посылка из Америки.

Таможенник: Хорошо, у вас есть номер отправления или постановление из почты?

Покупатель: Есть, вот бумага из почты и электронное письмо, которое я получил.

Таможенник: Хорошо. (смотрит документы) Здесь написано, что это электронное оборудование. Что именно внутри?

Покупатель: Ноутбук, купленный через интернет.


Таможенник: Вы оплатили его картой? Есть ли у вас счёт или инвойс?

Покупатель: У меня есть счёт из магазина и подтверждение оплаты из банка.

Таможенник: Хорошо. Значит, стоимость — тысяча двести долларов?

Покупатель: Да, плюс почтовые расходы.


Таможенник: По закону мы обязаны начислить таможенную пошлину и НДС. На ноутбук пошлина — ноль процентов, но НДС оплачивается с общей стоимости с учётом доставки.

Покупатель: Понимаю, примерно сколько это будет?

Таможенник: Давайте посчитаем… Здесь указано 1200 долларов плюс 80 долларов почтовых расходов. Это примерно 1280 долларов, пересчитанных в динары по сегодняшнему курсу… (считает) … это около 140 000 динаров, а НДС 20% — около 28 000 динаров.

Покупатель: Хорошо, значит, я плачу около 28 000 динаров?

Таможенник: Верно, и ещё 150 динаров за пошлину.


Покупатель: Могу оплатить картой?

Таможенник: Можете, на соседнем окне. После этого возвращаетесь сюда с подтверждением и забираете посылку.

Покупатель: Хорошо.


(Покупатель уходит к окну, оплачивает, возвращается с подтверждением)


Покупатель: Вот подтверждение об оплате.

Таможенник: Хорошо. Давайте вскроем посылку для досмотра.

Покупатель: Конечно.

Таможенник: Так, всё в порядке. Подпишите здесь, что получили товар.

Покупатель: Подписал. Спасибо вам.

Таможенник: Не за что, хорошего дня.

Покупатель: И вам, всего доброго.

 
 
 

Комментарии


bottom of page