How young people flirt in Italy, Germany and Russia
- elenaburan

- 15 июн.
- 2 мин. чтения

Scene: На следующий день после семинара. Мария, Ханна и Аня снова сидят в кафе. На этот раз — с капучино и пирожными. Тема зашла на флирт.
Аня: Ну что, раз мы уже сравнили, как у нас болтают — давайте теперь про главное. Как у вас флиртуют?
Мария: Oooh mamma mia, тут я эксперт. У нас флирт — это как искусство. Всё начинается с взгляда. Долгого. И потом… sorriso misterioso. Улыбка загадочная. Главное — страсть в глазах и жестах. Как будто ты в рекламе духов.
Ханна: Реклама духов? У нас флирт — это скорее как техническое задание. „Willst du mit mir einen Kaffee trinken?“ — хочешь со мной кофе? Если да — идём. Если нет — ни на кого не обижаемся.
Аня: Ахахаха, даже здесь у вас логистика. У нас по-другому: ты просто сидишь, смотришь в пол, молчишь, и ждёшь, пока тебя почувствуют. Или наоборот — шутишь жёстко. Сарказм, как катапульта чувств.
Мария: Да-да, я замечала! Русские мужчины говорят: «ты страшная, но я всё равно рядом» — и это считается романтикой?
Аня: Ну, если он не ушёл — значит, заинтересован. 😂
Ханна: А у нас если кто-то говорит „Du bist hübsch“ — это уже почти признание в любви. Всё должно быть чётко, вежливо и с минимальной неоднозначностью.
Мария: Ооо, у нас наоборот. Чем больше двойного смысла — тем лучше. Можно весь вечер обсуждать погоду и тайно намекать на страсть. Типа: «Che caldo stasera…» — «какая жара сегодня...» — и ты уже как будто предложила поцеловаться.
Аня: В России бы сказали: «что-то у тебя жарко в глазах», и это был бы намёк. А через час — уже обсуждение смысла жизни.
Ханна: „Sinn des Lebens“ — звучит как первая фраза на первом свидании в Берлине.
Мария: Так вы серьёзно такие? Прям на первом свидании — философия?
Ханна: Иногда. Или налоговая система. Но бывает, конечно, и романтика. Только она приходит после третьей встречи, анкеты и одобрения комитета. 😁
Аня: Ахах, у нас бывает, что романтика — это когда ты ему написала «ты где?», а он ответил: «иду к тебе». Всё. Понеслась.
Мария: В Италии флирт — это постоянное напряжение между «я тебя обожаю» и «я слишком гордая, чтобы это показать».Ты идёшь по улице, тебе кричат: “Bellissimaaa!” — и ты такая: «Chi? Io?» (Кто? Я?) — но идёшь медленнее.
Ханна: Если в Германии кто-то кричит тебе на улице — вызывай полицию. „Das ist nicht normal.“
Аня: А у нас ты просто ускоряешь шаг — но чуть улыбаешься. Если голос не страшный.
Мария: Знаете, мне кажется, если бы итальянец начал флиртовать по-немецки — он бы заплакал от дисциплины.
Ханна: А если немец попробовал бы флиртовать по-русски — он бы думал, что его ненавидят, а не любят.
Аня: А если русский попробует флиртовать по-итальянски — он просто растворится в эмоциях и забудет, чего хотел.
[Все смеются.]
Мария: Нам точно нужен подкаст. Или сериал.
Аня: Международная школа флирта.
Ханна: С расписанием и субтитрами, пожалуйста.



Комментарии