15. коротких разговоров в путешествии
- elenaburan

- 24 мар.
- 4 мин. чтения

1. В аэропорту Белграда — где выход на посадку
Пассажирка: Извините, пожалуйста, где я могу посмотреть, к какому выходу на посадку мне идти на Сараево?
Сотрудница: Посмотрите на этот экран, там указаны номер рейса и выход.
Пассажирка: Спасибо. Я немного боюсь, чтобы не пойти не туда.
Сотрудница: Не волнуйтесь, просто следуйте указателям и слушайте объявления.
Пассажирка: Если выход изменится, это будет написано на экране?
Сотрудница: Будет, и обычно ещё объявляют по громкой связи.
2. На паспортном контроле — это ли правильная очередь
Пассажирка: Извините, это очередь на международные рейсы?
Сотрудник: Да, здесь ждут пассажиры на выезд из страны.
Пассажирка: Я лечу в Сараево, а потом в Стамбул.
Сотрудник: Хорошо, значит, вы в правильном месте.
Пассажирка: Я всегда боюсь встать не в ту очередь.
Сотрудник: Всё в порядке, просто приготовьте паспорт и билет.
3. После контроля — как дойти до выхода
Пассажирка: Добрый день, можете сказать, как мне пройти к выходу A6?
Сотрудник аэропорта: Идите прямо, потом налево после зоны duty free.
Пассажирка: Это далеко?
Сотрудник аэропорта: Нет, вам нужно около пяти минут спокойной ходьбы.
Пассажирка: Спасибо вам, я впервые еду этим маршрутом.
Сотрудник аэропорта: Не за что, просто следуйте по табличкам над головой.
4. В самолёте в Сараево — вопрос о пересадке
Пассажирка: Извините, у меня пересадка на Стамбул. Вы не знаете, она короткая?
Соседка по полёту: Сколько у вас времени между рейсами?
Пассажирка: Около полутора часов, поэтому я немного нервничаю.
Соседка по полёту: Этого должно хватить, просто выходите без задержек.
Пассажирка: Надеюсь, я не заблужусь.
Соседка по полёту: Сразу спросите сотрудников аэропорта, они направят вас за минуту.
5. В Сараево — где трансфер
Пассажирка: Извините, я прилетела из Белграда и пересаживаюсь на Стамбул. Куда мне нужно идти?
Сотрудница: У вас есть посадочный талон на Стамбул?
Пассажирка: Есть, всё уже распечатано.
Сотрудница: Тогда следуйте по указателю “Transfer” и не выходите наружу.
Пассажирка: Значит, я не иду к главному выходу?
Сотрудница: Нет, вы остаетесь в транзитной зоне.
6. В Сараево — проверка, нужно ли получать багаж
Пассажирка: Скажите, пожалуйста, мне нужно забирать чемодан в Сараево или он едет до Стамбула?
Сотрудник: Посмотрите наклейку на багаже. Что написано как конечный пункт назначения?
Пассажирка: Написано Стамбул.
Сотрудник: Тогда вы не забираете чемодан здесь.
Пассажирка: Хорошо, это для меня очень важно.
Сотрудник: Вы просто идите к следующему выходу.
7. В Стамбуле — как перейти на внутренний рейс
Пассажирка: Извините, я прилетела из Сараево, а следующий рейс у меня в Анталию. Как мне перейти на внутренние рейсы?
Сотрудница: У вас есть билет на Анталию?
Пассажирка: Есть, но я боюсь не туда попасть.
Сотрудница: Следуйте по указателям “Domestic Transfers”, они чётко обозначены.
Пассажирка: Мне нужно снова проходить паспортный контроль?
Сотрудница: Это зависит от терминала и билета, но сначала подойдите к стойке трансфера.
8. В Стамбуле — нужно ли выходить из международной зоны
Пассажирка: Добрый день, для рейса в Анталию мне нужно выйти из международной зоны?
Сотрудник: Да, для внутреннего рейса обычно переходят в домашнюю часть терминала.
Пассажирка: А где этот проход?
Сотрудник: Идите прямо, потом вниз по эскалатору и следуйте по синим табличкам.
Пассажирка: Это далеко пешком?
Сотрудник: Не очень, минут десять.
9. В Стамбуле — вопрос о контроле безопасности
Пассажирка: Извините, я лечу в Анталию. Мне снова проходить контроль безопасности?
Сотрудница: Да, для внутренней части у вас будет ещё один контроль.
Пассажирка: Хорошо, просто хочу знать заранее, чтобы не удивиться.
Сотрудница: Лучше сразу достаньте ноутбук и жидкости, так будет быстрее.
Пассажирка: Спасибо, у меня всегда стресс на пересадке.
Сотрудница: Понимаю, но здесь всё хорошо обозначено.
10. В Стамбуле — где выход на Анталию
Пассажирка: Скажите, пожалуйста, где выход B12 на Анталию?
Сотрудник: B12 находится во внутреннем терминале, второй коридор направо.
Пассажирка: Я успею за двадцать минут?
Сотрудник: Успеете, просто идите без остановок.
Пассажирка: Спасибо вам, я уже запаниковала.
Сотрудник: Нет причин для паники, вы уже близко.
11. В аэропорту — попросить помощи у другой пассажирки
Пассажирка: Извините, вы тоже летите в Анталию?
Другая пассажирка: Да, я тоже жду посадку на этот рейс.
Пассажирка: Отлично, я боялась, что, может быть, стою не у того выхода.
Другая пассажирка: Нет, вы всё правильно нашли. Смотрите, тот же номер рейса написан на экране.
Пассажирка: Отлично, теперь мне гораздо спокойнее.
Другая пассажирка: Просто следуйте за очередью, когда начнётся посадка.
12. В самолёте в Анталию — короткий разговор со стюардессой
Пассажирка: Извините, можете сказать, сколько длится рейс до Анталии?
Стюардесса: Около часа и десяти минут, в зависимости от условий.
Пассажирка: Спасибо. После посадки, где выход к получению багажа?
Стюардесса: Просто следуйте по указателям “Baggage Claim”, когда войдёте в терминал.
Пассажирка: Хорошо, я просто люблю знать заранее.
Стюардесса: Понимаю, всё будет понятно обозначено.
13. После прилёта в Анталию — где выход
Пассажирка: Извините, куда идти к выходу и за багажом?
Сотрудник аэропорта: Прямо по этому коридору, потом направо к багажным лентам.
Пассажирка: Это один и тот же путь для всех пассажиров?
Сотрудник аэропорта: Да, вы не сможете ошибиться.
Пассажирка: Хорошо, я просто устала от пересадок.
Сотрудник аэропорта: Понимаю, ещё немного — и всё закончится.
14. В Анталии — как добраться до центра или отеля
Пассажирка: Добрый день, как проще всего добраться из аэропорта до центра?
Справочная служба: Можно на такси, автобусе или трансфером, если вас встречает отель.
Пассажирка: Думаю, трансфера у меня нет. Где брать такси?
Справочная служба: Выйдите наружу и следуйте по указателю “Taxi”.
Пассажирка: А автобус?
Справочная служба: Остановка немного дальше, прямо перед терминалом.
15. В Анталии — разговор с водителем или службой трансфера
Пассажирка: Добрый день, вы едете до отеля в Ларе?
Водитель: Еду, конечно. У вас есть точный адрес?
Пассажирка: Есть в телефоне, сейчас вам покажу.
Водитель: Хорошо, это примерно двадцать минут отсюда.
Пассажирка: Спасибо, мне прямо стало легче, когда я вас нашла.
Водитель: Никаких проблем, просто садитесь, я отвезу вас прямо туда.


