top of page

Глубокий туризм,

русский, английский, итальянский, с озвучкой и по-фразовым переводом

Это отдых для души и пища для интеллекта

Озвученные тексты с рассказами и по-фразовым переводом на английском (американском), итальянском и русском о прикосновении гостя к культуре Рая на Земле - Сицилии, со всеми феноменами этой земли, которые дают глоток живого вдохновения всем, кто прикасается.

Туризм, в любых его формах и проявлениях, - это всегда новые эмоции, поиск сокровищ, личные открытия, вдохновляющие истории. Разные вилы туризма, как Агротуризм или Психологический туризм, набирают обороты, и для них нужны свои тексты. Чтобы человек бросил все и поехал на другой конец земли, ему следует дать понимание, что он прикасается к чему-то яркому, прекрасному, захватывающему. Исходя из этого и составлены тексты, одобренные экспертами в области туризма. 

Дается американский вариант английского, поскольку он применяется чаще в сфере туризма. Однако, тексты составлены, скорее, универсально, с максимальной практической значимостью для ознакомления с ценностями туризма, видами туристической активности, описанием достопримечательностей, общения в лучшем в Италии Туристическом офисе. Кроме практических личных описаний, в курсе даются эссе по учебным темам Специальности Туризм. 

Курс предназначен для продвинутых туристов, профессионалов туризма и студентов, изучающих туризм и культурологию. 

Курс дает возможность прослушать и проговорить синхронно, прочитать, посмотреть перевод, составить вой вариант, опираясь на наш.

Содержание курса

Глава 1: Рассказ гида о себе

Глава 2: Сокровище Сицилийской земли 

Глава 3: Иная история Сицилии и Южной Италии 

Глава 4: История всемирного праздника, рождественские традиции 

Глава 5: Организация туризма в Италии, включая аспекты языка 

Глава 6: Вино, как культурное достояние, тема агротуризма

Глава 7: Мрамор, как культурное достояние, тема бизнес-туризма 

Глава 8: История шоколада, Шоколад, как достопримечательность

Глава 9: Немного о кросс-культурных различиях в восприятии времени

Глава 10: Сыр как культурная ценность и достопримечательность

bottom of page